[00:00:00] Slow Train (慢车) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:24] // [00:00:24] Sometimes I feel so low-down and disgusted [00:00:29] 有时候 我感到低落和厌倦 [00:00:29] Can't help but wonder what's happening to my companions [00:00:35] 忍不住思考我的伙伴中了什么邪 [00:00:35] Are they lost or are they found have [00:00:38] 他们是失还是得? [00:00:38] They counted the cost it'll take to bring down [00:00:41] 他们是否计算过打败别人的代价? [00:00:41] All their earthly principles they're gonna have to abandon [00:00:47] 他们需要放弃那些世俗的道义 [00:00:47] There's slow slow train coming up around the bend [00:00:59] 一辆火车缓缓地驶向了弯道 [00:00:59] I had a woman down in Alabama [00:01:04] 我有一个女友 他住在阿拉巴马 [00:01:04] She was a backwoods girl but she sure was realistic [00:01:10] 边远落后的地区 她是一个现实的女孩 [00:01:10] She said Boy without a doubt have to quit [00:01:14] 她说 孩子 毫无疑问 [00:01:14] Your mess and straighten out [00:01:16] 你要离开这烂摊子 解决这些麻烦 [00:01:16] You could die down here be just another accident statistic [00:01:22] 不然你可能死在这里 成为意外身亡的一个数字 [00:01:22] There's slow slow train coming up around the bend [00:01:34] 一辆火车缓缓地驶向了弯道 [00:01:34] All that foreign oil controlling American soil [00:01:40] 那些外国的石油控制了美国的土地 [00:01:40] Look around you it's just bound to make you embarrassed [00:01:45] 向你的四周看看吧 这样的景象一定会让你难堪 [00:01:45] Sheiks walking around like kings wearing fancy [00:01:49] 酋长戴着华丽的珠宝和鼻环 [00:01:49] Jewels and nose rings [00:01:51] 像国王般踱步 [00:01:51] Deciding America's future from Amsterdam and to Paris [00:01:57] 他们从阿姆斯特丹和巴黎决定美国的未来 [00:01:57] And there's slow slow train coming up around the bend [00:02:44] 一辆火车缓缓地驶向了弯道 [00:02:44] Man's ego is inflated his laws are outdated [00:02:50] 人类的自负膨胀 他们的法律过时 [00:02:50] They don't apply no more [00:02:52] 不再适用 [00:02:52] You can't rely no more to be standing around waiting [00:02:56] 你不能再依靠法律 等待公正的审判 [00:02:56] In the home of the brave [00:02:58] 在勇敢者的国度 [00:02:58] Jefferson turning over in his grave [00:03:02] 杰夫逊在墓碑里惊醒 [00:03:02] Fools glorifying themselves trying to manipulate Satan [00:03:08] 愚人美化自己 想要操纵撒旦 [00:03:08] And there's slow slow train coming up around the bend [00:03:19] 一辆火车缓缓地驶向了弯道 [00:03:19] Big-time negotiators false healers and woman haters [00:03:26] 我们的领袖是一流的谈判家 冒牌的医生和厌女症患者 [00:03:26] Masters of the bluff and masters of the proposition [00:03:31] 是唬人大师 议论大师 [00:03:31] But the enemy I see wears a cloak of decency [00:03:37] 但我看到敌人却显得像正义之师 [00:03:37] All non-believers and men stealers [00:03:39] 不信教的人干着偷窃的勾当 [00:03:39] Talking in the name of religion [00:03:43] 以宗教之名 [00:03:43] And there's slow there's slow train coming up [00:03:48] 一辆火车缓缓地驶过 [00:03:48] Around the bend [00:03:54] 经过弯道 [00:03:54] People starving and thirsting grain elevators are bursting [00:04:00] 人类在挨饿受渴 谷仓在着火 [00:04:00] Oh you know it costs more to store the food [00:04:03] 你知道把食物分给他人更加容易 [00:04:03] Than it do to give it [00:04:05] 比起存储他们 [00:04:05] They say loose your inhibitions follow your own ambitions [00:04:11] 他们说 打破你的禁忌吧 跟随你的野心 [00:04:11] They talk about a life of brotherly love [00:04:14] 他们大谈兄弟之爱 [00:04:14] Show me someone who knows how to live it [00:04:18] 却没有人真的体验过这般生活 [00:04:18] There's slow slow train coming up around the bend 404

404,您请求的文件不存在!