[00:00:00] Restless Farewell (不安的告别) - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) [00:00:01] // [00:00:01] Oh all the money that in my whole life I did spend [00:00:08] 我这一生花掉的那些金钱 [00:00:08] Be it mine right or wrongfully [00:00:15] 正当的或者不正当的 [00:00:15] I let it slip gladly past the hands of my friends [00:00:22] 我都让朋友们随意地挥霍着 [00:00:22] To tie up the time most forcefully [00:00:30] 有力地抓住了时间 [00:00:30] But the bottles are done [00:00:33] 但是瓶子已经空了 [00:00:33] Weve killed each one [00:00:36] Weve杀了每一个人 [00:00:36] And the tables full and overflowed [00:00:42] 桌子已经满到溢出 [00:00:42] And the corner sign [00:00:46] 角落有署名 [00:00:46] Says its closing time [00:00:50] 说着时间已经到了 [00:00:50] So Ill bid farewell and be down the road [00:01:07] 我会开始道别 [00:01:07] Oh evry girl that ever lve touched [00:01:14] 我接触过的每个女孩儿 [00:01:14] I did not do it harmfully [00:01:20] 我都不是有意伤害的 [00:01:20] And evry girl that ever I've hurt [00:01:27] 那些我伤害过的女孩儿 [00:01:27] I did not do it knowinly [00:01:34] 我不是故意那么做的 [00:01:34] But to remain as friends and make amends [00:01:39] 但是为了保持朋友和结交朋友 [00:01:39] You need the time and stay behind [00:01:46] 你需要时间还有坚持 [00:01:46] And since my feet are now fast [00:01:50] 自从我的脚步开始变快 [00:01:50] And point away from the past [00:01:54] 从过去的一个时间点 [00:01:54] Ill bid farewell and be down the line [00:02:13] 我会开始彻底地道别 [00:02:13] Oh evry foe that ever I faced [00:02:19] 我曾经面对过的敌人 [00:02:19] The cause was there before we came [00:02:26] 我们到来之前就已经开始 [00:02:26] And evry cause that ever I fought [00:02:32] 我战斗的每一个原因 [00:02:32] I fought it full without regret or shame [00:02:40] 我都没有后悔和感到耻辱 [00:02:40] But the dark does die [00:02:44] 但是黑暗会灭亡 [00:02:44] As the curtain is drawn and somebodys eyes [00:02:49] 帷幕已经落下 [00:02:49] Must meet the dawn [00:02:53] 黎明就要到来 [00:02:53] And if I see the day [00:02:57] 如果我看见白昼 [00:02:57] Id only have to stay [00:03:01] 我只能够留下 [00:03:01] So Ill bid farewell in the night and be gone [00:03:19] 我会在晚上开始告别然后离开 [00:03:19] Oh evry thought thats strung a knot in my mind [00:03:27] 每一个想法都在我的脑中打了一个结 [00:03:27] I might go insane if it couldn't be sprung [00:03:34] 如果它不能被解决我会开始发疯 [00:03:34] But its not to stand naked under unknowin eyes [00:03:42] 但不是裸露在无知的眼睛下 [00:03:42] Its for myself and my friends my stories are sung [00:03:52] 是为了我和我的朋友们 [00:03:52] But the time ain't tall [00:03:55] 但时间不够了 [00:03:55] Yet on time you depend and no word is possessed [00:04:00] 你依靠着时间渴望做一件事情 [00:04:00] By no special friend [00:04:05] 没有特别的朋友 [00:04:05] And though the line is cut [00:04:08] 即使线已经被切断 [00:04:08] It ain't quite the end [00:04:11] 这并不是结局 [00:04:11] Ill just bid farewell till we meet again [00:04:26] 我要开始告别直到我们再见面 [00:04:26] Oh a false clock tries to tick out my time [00:04:33] 错误的钟表想要我的时间流逝 [00:04:33] To disgrace distract and bother me [00:04:40] 羞辱我,让我分心和困扰 [00:04:40] And the dirt of gossip blows into my face [00:04:46] 肮脏的小道消息传到我的耳边 [00:04:46] And the dust of rumors covers me [00:04:53] 流言的灰尘掩盖了我 [00:04:53] But if the arrow is straight [00:04:56] 如果箭是直的 [00:04:56] And the point is slick [00:05:00] 观点是灵活的 [00:05:00] It can pierce through dust no matter how thick [00:05:06] 无论晨雾多么厚重它都可以刺穿 [00:05:06] So Ill make my stand [00:05:10] 我会坚定立场