어렸을 적 나의 꿈은 과학자 小时候我的梦想是当科学家 대통령이 아닌 바로 而不是总统 하늘을 나는 슈퍼맨 배트맨 我是上帝的超人 그래서 나의 또래들은 모두다 所以我的未来是全部 넥타이맨 비즈니스 맨 系着领带的商人 하얀 봉투 월급쟁이 拿着白色袋子的工薪阶层 두둑한 지갑엔 厚厚的钱包 듬직한 자신감이 철철 흘러 넘쳐 반면 自我感觉稳重 逐渐在一点点流逝 난 추운 날 난로에 기름값도 없고 난 在冬天油价也支付不起来的我 빈 지갑에 빈털터리 空空钱包的穷光蛋 난 외톨이 빈털터리 单身的穷光蛋 시계는 배터리가 없어 时间没有蓄电池 겨울 목도리도 없어 내게 도토리 连冬天围巾也没有 하나만 줘 노래 좀 바꾸게 只要一唱歌就会改变 이래봬도 랩펀데 너무나 비굴해 即使如此 换工作也很卑躬屈膝 지금 내게 필요한 건 여자 아냐 现在对我来说必须的不是女人 지금 내게 필요한 건 돈 아냐 也不是钱 내게 필요한 건 내게 절실히 필요한 건 바로 我需要的是对我真实的东西 M to the U S I C with the sexy melody // 앵콜 좀 앵간히 해 稍微安静的唱安歌 앵무새처럼 앵앵거리면 헹 就像麻雀鸟一样嘤嘤的唱着 코 풀어버리고 갈꺼야 앵앵 放松鼻子这么嘤嘤的唱着 오도바이 타고 갈끄야 하 坐着摩托车走吧 앵콜 좀 앵간히 해 앵무새처럼 앵앵거리면 헹 稍微安静的唱安歌 就像麻雀鸟一样嘤嘤的唱着 코 풀어버리고 갈꺼야 앵앵 放松鼻子这么嘤嘤的唱着 오도바이 타고 나는 오도바이 타고 坐着摩托车走吧 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 그 누가 머래도 난 끝까지 주먹을 더 불끈 줘 谁也没有在最后个我瞩目 가슴의 열정을 절대로 식지 않아 보다 더 타올라 但是我也绝对不会熄灭我心中的热情 줄이 끊겨 연주가 불가능한 violin의 volume 조차 조절 하네 演奏不可能的 小提琴的音量调节一下 아직 태양은 타고 있다 现在晒晒太阳 계속 달려가네 달려 오로지 앞으로만 一直走着 走着 还是到不了 산이 막아도 매 달려 오르지 겉으로만 被山挡着还是到不了 표현하지 않아 불공평해 내 또래만 表现不了 感觉好不公平 사람 삶을 사는 것 같아 이제 그만 人们好像活着一样 现在 한탄하지 않고 내 앞길에 눈을 떴네 没有在我前方的路上长吁短叹 뜨고 나니 너무나 갈 길이 막막하지만 我听到我前方是茫茫大道 막다른 골목에서도 即使是洞穴 갈 길을 찾아가야지 也能找到路 할 일은 산더미지만 做的事情堆积如山 목소리 내 뱉으리 가부터 하까지 声音从我脚下开始走之前 모두 다 이어지는 소중한 나의 삶의 이야기 所有的全部变成了我生命中重要的一切 이어가야겠지 이런 생각하며 살아가 我就这么认为着 주위는 신경 쓰지 말고 不要为周围的费神 Cuz i got the M to the USIC with the sexy melody // 앵콜 좀 앵간히 해 稍微安静的唱安歌 앵무새처럼 앵앵거리면 헹 就像麻雀鸟一样嘤嘤的唱着 코 풀어버리고 갈꺼야 앵앵 放松鼻子这么嘤嘤的唱着 오도바이 타고 갈끄야 하 坐着摩托车走吧 앵콜 좀 앵간히 해 앵무새처럼 앵앵거리면 헹 稍微安静的唱安歌 就像麻雀鸟一样嘤嘤的唱着 코 풀어버리고 갈꺼야 앵앵 放松鼻子这么嘤嘤的唱着 오도바이 타고 나는 오도바이 타고 坐着摩托车走吧 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 랄랄랄라 랄랄랄라 랄랄랄라 啦~ 앵콜 좀 앵간히 해 稍微安静的唱安歌 앵무새처럼 앵앵거리면 헹 就像麻雀鸟一样嘤嘤的唱着