[00:00:00] サリシノハラ (离去之原) - Sou [00:00:01] // [00:00:01] 词:みきとP [00:00:03] // [00:00:03] 曲:みきとP [00:00:04] // [00:00:04] 編曲:みきとP [00:00:21] // [00:00:21] 大抵の事じゃ挫けない 僕は君と共にある [00:00:29] 不会因为小事就受挫 你就和我在一起 [00:00:29] 週末改札の向こう 銀河一等星の輝き [00:00:35] 在周末检票口的另一端 有着银河一等星的光辉 [00:00:35] 戯言なんて無視しなよ [00:00:39] 玩笑话什么的就无视吧 [00:00:39] 人はヒヨリミなんだ しょうがない [00:00:43] 人嘛 就是墙头草啊 没办法的 [00:00:43] 60兆の細胞×君の快感を [00:00:52] 660兆的细胞 你的快感 [00:00:52] 見せてくれ [00:00:53] 请让我看看吧 [00:00:53] 新しいトビラの前で [00:00:57] 在新的那扇门前 [00:00:57] 独りで寂しくないかな [00:01:00] 一个人也不会孤单吧 [00:01:00] いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな [00:01:08] 会想着 干脆就死了算了之类的吗 [00:01:08] それでも君が好きだよ [00:01:11] 即使这样还是喜欢你喔 [00:01:11] どんなに汚れた未来でも [00:01:16] 就算是再怎么肮脏的未来 [00:01:16] 隠したい過去があっても [00:01:25] 就算有着想要隐藏的过去 [00:01:25] 大抵の事じゃ砕けない [00:01:28] 不会因为小事就心碎 [00:01:28] 僕は君と共にあるし [00:01:33] 你就和我在一起 [00:01:33] 最前列で手をふるよ [00:01:36] 在最前排挥着手喔 [00:01:36] 都内一等星の笑顔に [00:01:39] 露出都内一等星的笑容 [00:01:39] ないものだって強請りなよ [00:01:43] 就算是没有的东西也强求它吧 [00:01:43] 君は貪欲なんだ しょうがない [00:01:47] 因为你很贪心啊 没办法的 [00:01:47] 60兆の細胞×君の危うさを [00:01:56] 660兆的细胞 你的不稳定 [00:01:56] 生かしてくれ [00:01:57] 将它活化吧 [00:01:57] ネコミミつけてた君の [00:02:01] 戴上猫耳朵的你的身上 [00:02:01] フリルのエプロンドレス [00:02:04] 轻飘飘的围裙洋装 [00:02:04] 嗚呼 恋のタメイキは 季節を越えて [00:02:12] 啊啊 怜爱的叹息 越过季节 [00:02:12] どれだけ君を脱がせて [00:02:15] 不管再怎么脱下你的外层 [00:02:15] 画面にキスしてみても [00:02:18] 试着去亲吻画面 [00:02:18] ただ 交わらない 目と目 [00:02:40] 只有不会相对的 双眼与双眼 [00:02:40] 思った以上に 君の目は [00:02:43] 超过想像的 你的眼睛 [00:02:43] 獲物狩るような 鋭い眼つきだ [00:02:47] 有着像是捕捉猎物般的锐利眼神 [00:02:47] 思った以上に その肩は [00:02:50] 超过想像的 那副肩膀 [00:02:50] 裏も表も少女を極めてた [00:02:55] 无论内外都是极度的少女 [00:02:55] やっと君に会えたのに [00:02:57] 好不容易才见到你的 [00:02:57] 剥がされるまで時が100倍速だ [00:03:02] 在直到被拆开为止时间是100倍速流动 [00:03:02] 触りたい 触りたいよ もう一度 [00:03:08] 好想触碰到 好想触碰到 再一次 [00:03:08] 君の軟い 手の平に [00:03:14] 碰到你那柔软的手掌 [00:03:14] 新しいトビラの前で 独りで寂しくないかな [00:03:21] 在新的那扇门前 一个人也不会孤单吧 [00:03:21] いっそ 死にたいなんて 思ってるのかな [00:03:28] 会想着 干脆就死了算了之类的吗 [00:03:28] それでも君が好きだよ [00:03:32] 即使这样还是喜欢你喔 [00:03:32] どんなに汚れた未来でも [00:03:37] 就算是再怎么肮脏的未来 [00:03:37] 構わないから [00:03:39] 我也无所谓 [00:03:39] ねえ 僕はここだよ [00:03:43] 喂 我就在这里喔 [00:03:43] どんなに小さな存在でも [00:03:47] 就算是再怎么渺小的存在 [00:03:47] 君が犯した過ちに [00:03:54] 就算被你犯下的过错 [00:03:54] 刺し殺されてしまっても [00:04:05] 给刺伤致死了 [00:04:05] ここにいるからね [00:04:10] 我还是在这里喔