[00:00:00] CHANGE - KEN THE 390 [00:00:05] // [00:00:05] 詞∶KEN THE 390 [00:00:08] // [00:00:08] 曲∶KEN THE 390/IXL [00:00:20] // [00:00:20] 何から何まで全て全部 [00:00:22] 所有的一切全部 [00:00:22] 端から端まで見えてチェック [00:00:25] 从头到尾的看清 [00:00:25] 出来ちゃ何も面白くない [00:00:27] 有这种检查的话就没有意思了 [00:00:27] と思うから世界はまた広がる [00:00:31] 因为这样想着世界还是很宽阔 [00:00:31] 形あるもの そして無いもの [00:00:32] 有形和无形的东西 [00:00:32] あふれ出すほど 伝えたいこと [00:00:35] 随处可见 想要传达的事情 [00:00:35] 常に気持ちは「Do The My Best」 [00:00:37] 经常是按照自己的节奏 [00:00:37] それが唯一無二の解決法 [00:00:40] 这是唯一独一无二的解决法 [00:00:40] いつもそう 思ってた [00:00:42] 一直都这样想着 [00:00:42] 別に特別ではない人生をChange [00:00:44] 改变着平淡的人生 [00:00:44] 理想のイメージと今の境目 [00:00:46] 理想和现实之间 [00:00:46] 50億分の1のステージ [00:00:49] 好像才进入到五十亿之一的阶段 [00:00:49] それぞれの今日 それぞれの明日 [00:00:52] 各自的今天 各自的明日 [00:00:52] わずかな希望向け足のばす [00:00:54] 向着渺小的希望前进 [00:00:54] 先が真っ暗なこんな時代なら [00:00:57] 因为这是前路晦暗的时代 [00:00:57] 何起こるかも自分次第さ [00:00:59] 发生什么也取决于你自己 [00:00:59] 起きるピンチもチャンスにChange [00:01:02] 发生的危机也可以转化为机会 [00:01:02] 変わること恐れず再度リベンジ [00:01:05] 不要害怕改变再次挑战 [00:01:05] 背伸びしても所詮数センチ [00:01:07] 就算挺起胸膛也不过是一点高度 [00:01:07] そのくせにずいぶんと歩きにくい [00:01:10] 这样想的话难以前进 [00:01:10] 10年先俺はどこで何してる? [00:01:12] 十年后我在做什么呢 [00:01:12] 10年先キミはどこでなにしてる? [00:01:14] 十年后你在何处做着什么 [00:01:14] 描く現実を超えるイメージ [00:01:17] 描绘着超越现实的想象 [00:01:17] 世界は変わるほらその手でChange [00:01:19] 世界是要靠自己的双手改变 [00:01:19] Hey 進めその先まで Go [00:01:23] 嗨 向着前方前进 [00:01:23] こけて起き上がる またこけて繰り返してく Go [00:01:28] 摔倒了再站起来 然后继续的重复 [00:01:28] 空に手伸ばしてその先の先へ Go [00:01:33] 伸出手向着前方 [00:01:33] 描く現実を超えるイメージ [00:01:36] 超越了自己描绘的现实 [00:01:36] 世界は変わるほらその手でChange [00:01:48] 世界正在因为你的双手改变 [00:01:48] 特に根拠や自信があるわけじゃなくても [00:01:51] 也不是有什么特殊的根据和自信 [00:01:51] やっぱり飛ばなきゃならないときもある [00:01:53] 也有犯到什么都不想做的时候 [00:01:53] 星の数ほど障害乗り越える [00:01:54] 跨过无数的障碍 [00:01:54] しゃがみこんだ分高く飛べるはず [00:01:58] 跳跃到超越自己蹲下的高度 [00:01:58] What's Going On? そうどこまでも [00:02:00] 这是怎么回事 对不论在何处 [00:02:00] 続く道の先 終わりは見えず [00:02:03] 都看不见自己前路的终点 [00:02:03] さながら果てしないフルマラソン [00:02:05] 永无止境的奔跑着 [00:02:05] どれだけでかい絵を描けるかが勝負 [00:02:08] 能描绘出怎样的未来才是胜负 [00:02:08] もう一歩踏み出して [00:02:10] 再跨出一步 [00:02:10] したらまたその次と繰り返して [00:02:12] 然后又回到原点 [00:02:12] 今の場所からじゃ見えない景色が [00:02:15] 现在在这个地方看不到的风景 [00:02:15] あの角曲がれば見えちゃう気がして [00:02:18] 好像换一个角度的话就看得见了 [00:02:18] 淡い期待で心臓動き出す [00:02:21] 心里开始有这样小小的期待 404

404,您请求的文件不存在!