Mortal Man (凡人) (Explicit) - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔) // The ghost of Mandela hope my flows they propel it 曼德拉圣灵 保佑我的创作被世人传唱 Let these words be your earth and moon you consume every message 话语慢慢消化 融入你的思维 成为你的宇宙 As I lead this army make room for mistakes and depression 我所率领的力量为所有过错与低靡创造空间 And with that being said my ni**a let me ask this question: 就之前我说过的话 伙计 我问个问题 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? When sh*t hit the fan 'one two one two' 当事发突然 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? The ghost of Mandela hope my flows they propel it 曼德拉圣灵 保佑我的创作被世人传唱 Let these words be your earth and moon you consume every message 话语慢慢消化 融入你的思维 成为你的宇宙 As I lead this army make room for mistakes and depression 我所率领的力量为所有过错与低靡创造空间 And with that being said my ni**a let me ask this question 就之前我说过的话 伙计 我问个问题 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? Want you look to your left and right make sure you ask your friends 看看你周围其他人吧 一定要问问他们怎么想 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? Do you believe in me Are you deceiving me 你们信得过我吗 还是在欺弄我? Could I let you down easily is your heart where it need to be 我怎能轻易让你们失望?难道这就是你内心的最终归属? Is your smile on permanent Is your vow on lifetime 你们的笑脸永恒存在吗?这就是你的人生誓言? Would you know where the sermon is if I died in this next line 假如我说完下一句就死掉你们能否弄清传道授业之处在何方? If I'm tried in a court of law if the industry cut me off 倘若我遭受法庭审判 被整个产业圈所封杀 If the government want me dead plant coc*ine in my car 倘若政府要除掉我很容易 只需在我车上栽赃一些**即可 Would you judge me a drug kid or see me as K Lamar 你们会把我当成**子还是曾经的那个Kendrick? Or question my character and degrade me on every blog 还是质疑我的人格并在网上把我贬得一无是处 Want you to love me like Nelson want you to hug me like Nelson 希望你们能像挚爱曼德拉一般爱我 像拥抱圣人般拥我入怀 I freed you from being a slave in your mind you're very welcome 我把你们从奴隶制的思想中解放 诚挚欢迎你们每一个人 You tell me my song is more than a song it's surely a blessing 你们说我的作品已经超越歌曲范畴 这的确是我的福分 But a prophet ain't a prophet til they ask you this question 但当他们向你询问这个问题时 先知就已然不再是先知 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? Want you look to your left and right make sure you ask your friends 看看你周围其他人吧 一定要问问他们怎么想 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? The ghost of Mandela hope my flows they propel it 曼德拉圣灵 保佑我的创作被世人传唱 Let these words be your earth and moon you consume every message 话语慢慢消化 融入你的思维 成为你的宇宙 As I lead this army make room for mistakes and depression 我所率领的力量为所有过错与低靡创造空间 And with that 就之前我说过的话 Do you believe in me How much you believe in her 你们信得过我吗 你们有多相信我爱的女人呢? You think she gon' stick around if them 25 years occur 你们认为心中的那个她在你被判终身监禁后就悄然离开? You think he can hold you down when you down behind bars hurt 你认为他还能继续罩着你 即使你已身陷囹圄? You think y'all on common ground if you promise to be the first 你们还以为彼此的共同点就是曾经的许下的那些誓言? Can you be immortalised without your life being expired 当你生命不再延续 你是否还能永垂不朽? Even though you share the same blood is it worth the time 即便你们流淌着同种热血 你是否仍觉得你的生命存在价值? Like who got your best interest Like how much are you dependent 就好像谁能激起你莫大的兴趣 你对其又有多大依赖性? How clutch are the people that say they love you and who pretending 有多少人能发自肺腑地表达他对你的真心?谁又在虚假掩饰? How tough is your skin when they turn you in do you show forgiveness 你天生的黑皮肤让你蒙受不尽的苦难 你是否能坦然地宽恕? What brush do you bend when dusting your shoulders from being offended 当受到冒犯你会如何不计前嫌 一笑泯恩仇? What kind of den did they put you in when the lions start hissing 他们将你投入的又是何等程度的狮巢? What kind of bridge did they burn revenge or your mind when it's mentioned 他们毁灭的是复仇还是理智的桥梁? You wanna love like Nelson you wanna be like Nelson 你们要像曼德拉一般慈爱 如他一般伟大 You wanna walk in in his shoes but you peace-making seldom 你想要换位思考创造和平 但你却力不能及 You wanna be remembered that delivered the message 你想要被载入历史 永被铭记 That considered the blessing of everyone this your lesson for everyone say 每个人都应学习传递造福世界的思想的教育 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? Want you look to your left and right make sure you ask your friends 看看你周围其他人吧 一定要问问他们怎么想 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? The ghost of Mandela hope my flows they propel it 曼德拉圣灵 保佑我的创作被世人传唱 Let these words be your earth and moon you consume every message 话语慢慢消化 融入你的思维 成为你的宇宙 As I lead this army make room for mistakes and depression 我所率领的力量为所有过错与低靡创造空间 And if you riding with me ni**a 倘若你们一直伴随着我 I been wrote off before I got abandonment issues 我曾经也有无法创作的时候 也没有厂牌签下我 I hold grudges like bad judges don't let me resent you 我就像严肃的法官心怀激愤 别让我对你心生怨念 That's not Nelson-like want you to love me like Nelson 这根本不像曼德拉的做法 愿你们能像曼德拉一般爱我 I went to Robben's Island analysing that's where his cell is 我曾在Robben监狱思考 此地正是将他囚禁之处 So I could find clarity like how much you cherish me 我将会摸清事实 你们对我到底有多珍惜 Is this relationship a fake or real as the heavens be 我们的关系就像天堂一般真假难辨捉摸不清? See I got to question it all family friends fans cats dogs 看来我得把这问题对家人 朋友 粉丝 猫猫狗狗都问个遍 Trees plants grass how the wind blow 问问树木小草 疾风是如何吹刮 Murphy's Law generation X will I ever be your X 就像墨菲定律所阐述 我们这一代是否终将被埋没 Floss off a baby step mobbed by the mouth of 一旦踏错一小步 就会引来众多指责 Pit bulls put me under stress 稍作懒散 压力就能把我包围 Crawled under rocks ducking y'all it's respect 被泰山压顶难以前行 回避你们所有人也就成了敬意 But then tomorrow put my back against the wall 但从明日起 我再无退路只能背水前行 How many leaders you said you needed then left 'em for dead 又有多少曾挚爱的领袖 如今你却把他们抛之脑后? Is it Moses is it Huey Newton or Detroit Red 是摩西吗?是休伊牛顿还是Malcolm X? Is it Martin Luther JFK shoot or you assassin 是倒在枪下的马丁路德金还是肯尼迪? Is it Jackie is it Jesse oh I know it's Michael Jackson oh 是杰基罗宾逊吗 还是杰西杰克逊吗?噢 我懂了 是迈克尔杰克逊啊 When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? That ni**a gave us Billie Jean you say he touched those kids 哪位给你们缔造出比利珍的尼格 你却造谣他伤害孩子? When sh*t hit the fan is you still a fan 当事发突然 你会依旧与我同在吗? The ghost of Mandela hope my flows they propel it 曼德拉圣灵 保佑我的创作被世人传唱 Let my word be your earth and moon you consume every message 话语慢慢消化 融入你的思维 成为你的宇宙 As I lead this army make room for mistakes and depression 我所率领的力量为所有过错与低靡创造空间 And if you riding with me ni**a let me ask this question ni**a 倘若你们一直伴随着我 伙计 我问个问题 I remember you was conflicted 我记得曾经你十分抵触 Misusing your influence 关于滥用你的影响力这方面 Sometimes I did the same 有时我也有这样的想法 Abusing my power full of resentment 滥用权利 我十分厌恶 Resentment that turned into a deep depression 最后从憎恶演变成沮丧 Found myself screaming in the hotel room 把自己留在空房间里嘶吼 I didn't wanna self destruct 但我不想自暴自弃 The evils of Lucy was all around me 总感觉撒旦总在我四周 So I went running for answers 所以我四处奔走寻求答案 Until I came home 直到我归家 But that didn't stop survivor's guilt 但这丝毫也掩盖不了自己作为唯一幸存者的罪恶和内疚感 Going back and forth trying to convince myself the stripes I earned 如今的成就我一直想方设法说服自己相信 Or maybe how A-1 my foundation was 或者说我的主要动力来源从何而来 But while my loved ones was fighting the continuous war back in the city 但我挚爱的人们却依旧在战火纷飞的城市中挣扎 I was entering a new one 而我却迈进另一个崭新的世界 A war that was based on apartheid and discrimination 那基于种族隔离和歧视的战争 Made me wanna go back to the city and tell the homies what I learned 驱使我回到那片兵荒马乱的土地去传道授业 The word was respect 我要传授的是“尊重” Just because you wore a different gang colour than mine's 不同颜色的帮派纷争其实已背离尊重的思想 Doesn't mean I can't respect you as a black man 但这并不意味着我不尊重同为黑皮肤的你 Forgetting all the pain and hurt we caused each other in these streets 忘掉那些我们给彼此的疼痛和伤痕 If I respect you' we unify and stop the enemy from killing us 倘若我尊重你们 我们就能齐心协力共同抵抗敌军 But I don't know' I'm no mortal man' maybe I'm just another ni**a 但我也搞不清楚我是否不是所谓的凡人 或许我也只是凡人 Sh*t and that's all I wrote 我就写了这么多 I was gonna call it Another Ni**a but' it ain't really a poem' 我本想把这命名为“凡人”,但这根本算不上真正的诗 I just felt like it's something you probably could relate to' Other than that' 我只是觉得我写的东西能让你产生共鸣 Now that 先不管这个 I finally got a chance to holla at you' 现在我终于有机会跟您聊几句了 I always wanted to ask you about a certain situa--' 我一直都有一个问题想问你 About a metaphor actually' you spoke on the ground' 实际上主要是关于一个隐喻的,你总是站在一个层面上发表言论 What you mean 'bout that' what the ground represent 你这样做有何意图? 所谓的“层面”代表着什么呢? The ground is gonna open up and swallow the evil 这个层面终将把世间的邪恶全部吞噬 Right 好吧 That's how I see it' my word is bond' 这是我的所见所闻 并非凭空臆造 I see and the ground is the symbol for the poor people' 我所看到的层面是穷人阶级的象征 The poor people is gonna open up this whole world and 穷人阶级终将在世界团结 Swallow up the rich people' 吞噬浊富之人 Cause the rich people gonna be so fat' 因为如今有钱人越来越富有 They gonna be so appetising' you know what I'm saying' 而且变得越来越贪婪 你懂我的意思 Wealthy' 富裕 贪婪 Appetising' The poor gonna be so poor and hungry' 而穷人们却越加贫瘠 You know what I'm saying it's gonna be like 这种状况变得有点像 There might be some cannibalism out this mutha' 同类相食 They might eat the rich 他们终将会消灭掉这些阔绰的富人 Aight so let me ask you this then' do you see yourself 那好 让我再问你一个问题,你认为自己 As somebody that's rich or somebody 是一个富人,还是 That made the best of their own opportunities 一个能把握机遇并做得最好的人? I see myself as a natural born hustler' 我把自己看作为天生的奋斗者 A true hustler in every sense of the word' I took nothin 一个真正的奋斗者 任何意义上都是,我从一无所有中走来 I took the opportunities' 我抓住了许多机会 I worked at the most menial 我以前靠做一些低级下贱的工作 And degrading job and built myself up 这让不断提升自己 So I could get it to where I owned it' 我终将达成自己的目标 I went from having somebody manage me 我从被他人管理 To me hiring the person that works my management company' 一路走到了公司的一把手并雇佣管理他人 I changed everything 我改变我的一切 I realised my destiny in a matter of five years you know 用了五年的时间,并意识到了我的最终命运 What I'm saying 你懂吗 I made myself a millionaire' 我把自己打造成了百万富翁 I made millions for a lot of people now 之前我为别人赚了不少钱 It's time to make millions for myself' 现在我得为我自己拼搏了 You know what I'm saying' 你理解我的 I made millions for the record companies' 我为唱片公司赚了不少钱 I made millions for these movie companies' 我给电影公司赚了不少钱 Now I make millions for us 现在是造福我们大家的时候了 And through your different avenues of success' 通过许多不同的成功途径来说 How would you say you managed to keep a level of sanity 你会怎样说你是如何一直保持理智的? By my faith in God' by my faith in the game' 通过我对于上帝的忠诚,对整个圈子的信任 And by my faith in all good things come to those 以及通过对美好事物的信仰 That stay true' You know what I'm saying' 我是指保持纯真 你懂的 And it was happening to me for a reason' 在我身上发生的事情都是有原因的 You know what I'm saying' 你懂我的意思 I was noticing' sh*t' 我不停地发觉 I was punching the right buttons and it was happening' 我只是看准机会而已 幸运就这样降临了 So it's no problem' you know 所以说这不存在什么问题 你懂的 I mean it's a problem but I'm not finna let them know' 问题当然存在 只是我不想公诸于众罢了 I'm finna go straight through 我会一直勇往直前 Would you consider yourself a fighter at heart 你会把自己当作一个真正的斗士吗? Or somebody that only reacts 或是只在无路可退之时才行动的人? When they back is against the wall 每次受到威胁时 Sh*t' I like to think that at every opportunity 只要需要对抗 I've ever been threatened with resistance it's been met with resistance' 我都会直接反抗 And not only me but it goes down my family tree' 而且不仅是我感觉如此 我的整个家族都是这样 You know what I'm saying' it's in my veins to fight back 你知道我在说什么 我奋身前行的力量已经扎根于我的血脉之中了 Aight well' how long you think it take before niggas be like' 404

404,您请求的文件不存在!