[00:00:00] Check this out [00:00:01] 来看看这个 [00:00:01] Real quick [00:00:03] 真是够快的 [00:00:03] I don't know if everbody know us personally as individuals [00:00:06] 我不知道是否所有人都知道 我们只代表自己 [00:00:06] So what I want to do right know is [00:00:07] 所以我现在想做的就是 [00:00:07] Is I want to take this timeout just to introduce everybody [00:00:09] 我想充分利用休息时间介绍所有人 [00:00:09] So let me just introduce everybody [00:00:12] 所以让我来介绍所有人 [00:00:12] I need from the people up top [00:00:13] 我需要有身份的人 [00:00:13] From the people on the bottom [00:00:15] 来自底层的人 [00:00:15] And the people in the back on both sides [00:00:17] 还有那些在双方背后的人 [00:00:17] To give it up when I say [00:00:18] 当我这么说的时候就鼓掌欢迎 [00:00:18] So what I want to do right now [00:00:21] 所以我现在想做的就是 [00:00:21] Is I just want to go back a little bit with y'all [00:00:23] 我只想和你们稍微回到过去 [00:00:23] Check this out [00:00:25] 来看看这个 [00:00:25] Yo dressed in indiginous garb sittin abroad [00:00:28] 穿着国外的奇装异服 [00:00:28] The words that I use to be awed people aplaud [00:00:30] 那些我仔细斟酌的词语让人们心生敬畏 不禁鼓掌 [00:00:30] Now watch how the brother adapt fill in the gaps perhaps [00:00:33] 现在来看看兄弟怎么接受并填补空白 [00:00:33] I play the block until the curb collapse [00:00:35] 我在街边演奏 直到精疲力竭 [00:00:35] Now check the method and put the message on record [00:00:38] 现在我来看看我的风格 把音乐录下来 [00:00:38] Promote the effort and change the neighorhood preference [00:00:40] 一直努力改变左邻右舍的喜好 [00:00:40] And keep'em guessin from the old to the adolescent [00:00:43] 不论老少 让他们一直猜测 [00:00:43] It's J5 and it ain't no half steppin [00:00:45] 我是J5 我不会让步 [00:00:45] The word play we display [00:00:47] 那些我们唱出的歌词 [00:00:47] Can only convey the vibe when they dj [00:00:49] 只有dj能够传达出他们的心情 [00:00:49] Colonial rep but far from the empecee [00:00:52] 殖民地的统治者已经远离我们 [00:00:52] Feel sorry for those who bystand innocently [00:00:54] 同情那些无辜的旁观者 [00:00:54] The menace in me divides men's courage in half [00:00:57] 其他人因为害怕我而胆怯 [00:00:57] I murdered my staff [00:00:59] 我杀了我的工作人员 [00:00:59] Demolished every nerd in my path [00:01:01] 我会清除每个阻碍我道路的人 [00:01:01] The verbal giraffe [00:01:02] 连同那些坏女人一起 [00:01:02] Jive [00:01:02] 都在跟着一起摇摆 [00:01:02] We do play live [00:01:03] 我们现场演出 [00:01:03] Ask the people who they fly [00:01:04] 问现场观众谁最嗨 [00:01:04] The crew J5 [00:01:06] J5的全体成员 [00:01:06] We ride right into the night [00:01:07] 我们在夜晚穿梭 [00:01:07] Words that we write [00:01:08] 那些我们写下的歌词 [00:01:08] We're calm then a settle your site [00:01:10] 我们会冷静解决你的问题 [00:01:10] Come to the light [00:01:11] 登上舞台 [00:01:11] The word play we display [00:01:12] 我们唱出的歌词 [00:01:12] Kept us movin from Tokyo to LA [00:01:15] 可以带着我们从东京到洛杉矶 [00:01:15] Catch the feelin as we move on [00:01:17] 我们行动时也保持这感觉 [00:01:17] Follow the groove and steadily soothe [00:01:18] 跟随着这欢乐 然后平静下来 [00:01:18] Gotch you all comin in two [00:01:20] 你们都是成双成对 [00:01:20] Follow the crew [00:01:21] 跟着我的队伍 [00:01:21] No mean thing cause we tied like shoe strings [00:01:23] 我们不会有什么不和 因为我们是一条船上的人 [00:01:23] When we sing you hear buzz like bee stings [00:01:26] 当你唱歌的时候 就像蜜蜂嗡嗡叫 [00:01:26] (thank you thank you) [00:01:29] 谢谢你 [00:01:29] This is a uh very historical moment for us as Jurassic 5 man for real man