たっくんが好きなの Mizca feat. ALLaNHiLLZ - 光岡昌美 (Mitsuoka Masami) // 词:pal@pop // 曲:pal@pop // 用ってなに 久しぶりじゃん 说有什么事 好久不见啊 どうしたの急に なんか相谈 突然怎么了 有什么好商量的 相变わらずだね 元气そうじゃん 你还是老样子 看起来很精神啊 そういや见たよ こないだの新欢 啊不,我看了吆 前几天的新生欢迎会 クラス替えしてから颜见なくなったから 因为你换班之后就再没见过 嬉しかったな 踊ってる姿 你跳舞的姿态 很高兴啊 あれで增えたでしょ 入部希望者 因为那想加入你们部的人多了吧 いやマジウケてた女バスが一番 不 你被评为女生低音部最好的了吧 でどうよ最近 新しいクラスメ一ト 那么最近怎么样 新的同学 部活ばっかでやっぱ驯染めねぇと 你说因为总是忙于社团活动果然不能和大家熟悉起来 そっかそりゃ恼むわ~っ 是吗 因此而烦恼吗 なんとかせんと! 什么不能原谅 って违うの なに 仲良くやってんの? 那么说不对吗 什么 关系变得很好了吗 じゃあなに なんかあるかな 那么又怎么了 还有什么事 あ、分った!テ一ピングの卷き方 啊,知道了,胶带的缠绕方法吧 あ、それだったらサッカ一部のオレが教え… 啊,这样的话足球部的我教给你吧 违うの… 不对 好きなの… 好きでしかたないの… 我喜欢你 喜欢的不得了 痛いくらい好きなの… 喜欢到胸口发痛 ホントに大好きなの… 真的特别喜欢你 好きって…あ、分ったよ!斋藤でしょ! 喜欢 啊 知道了 是斋藤吧 そっか あいつはマジで最高だよ! 是吗 那家伙说不定是最厉害的 サッカ一部じゃあ、ほら司令塔じゃん 在足球部 看他不是指挥官吗 信赖厚いボランチでゴ一ル前へのパス! 非常值得信赖的中卫 在球门前的传球 マジ!ハンパない精度!ホレるわそりゃ! 真假 如此的精准度 这样的话就折服了吧 男のオレもカッケ一!と思うし! 身为男人的我也感觉他很帅 チョ一お劝め!チョ一イイ奴!って大丈夫!いねぇよ彼女! 超级推荐 他是超级好的家伙 喂 怎么样 他还没女朋友呢 あいつホントにサッカ一バカだし! 他真是个足球笨蛋 好きな女なんてゼッテいねし! 竟然没有喜欢的女生 气さくだから女子ともよくしゃ 因为性格直爽 和女生的关系也很好 べってっけどみなただ友达だし 认识的女生很多但都只是朋友 で、どうする 告る いま呼ぶ それか… 怎么样 怎么做 要告诉他你喜欢他吗 现在就去把他叫来 それとなくオレ探っとく 任して! 活着我去试探一下 交给我 幼なじみのよしみでオレがキョ…キョ…キョ…协力 看在从小青梅竹马的情分上 我会帮你的 违うから闻いて! 都说不是了 听我说 好きなの… たっくんが好きなの… 喜欢你 我喜欢你 默ってたんだけど… ずっと好きだったの… 虽然一直没说 但我一直很喜欢你 好きなの… 夜も眠れないの… 喜欢你 喜欢得晚上睡不着觉 友达じゃダメなの… たっくんが大好きなの… 不能只做朋友 我真的特别喜欢你 静かな放课后… 高鸣る鼓动… 安静的放学后 心扑通扑通直跳 いつものバスケットコ一ト… 在熟悉的篮球场 今日は二人だけ…长く伸びた影… 今天只是我们两个 不断伸长的影子 コ一トの神样…时间を止めて… 球场的神仙啊 请让时间停止 好きなの…(え マジ やべ一って何それ) 喜欢你 (哎 真假 那真坏了) 泪が出そうだよ…(ってかほんとマジでオレ) 马上就要流泪了…(你真的喜欢我吗) ホントに…ずっと…ずっと…(って泣くなって…落ち着け…) 真的 一直 一直 (不要哭 镇定点) たっくんが好きなの…いや、オレが落ち着け