[00:00:00] The Battle Of New Orleans (新奥尔良战役) - Johnny Horton/The Green River Boys [00:00:10] // [00:00:10] In 1814 we took a little trip [00:00:12] 一八一四年 我们美军且行且战 [00:00:12] Along with Colonel Jackson down the mighty Mississip [00:00:15] 安德鲁杰克逊将军领导着我们 沿着绵长的密西西比河一路走下 [00:00:15] We took a little bacon and we took a little beans [00:00:18] 我们吃了点培根和豆子充饥 [00:00:18] And we caught the bloody British in the town of New Orleans [00:00:20] 接着我们和英国人在新奥尔良城开战了 [00:00:20] We fired our guns and the British kept acom'in [00:00:23] 我们开枪与其交战 没曾想这群英国人非常顽强 一直冲击 [00:00:23] There wasn't nigh as many as there was a while ago [00:00:25] 然而我们还没打多久 [00:00:25] We fired once more and they began to runnin' [00:00:28] 我们突然再次开火 把他们打得丢盔卸甲 仓皇逃窜 [00:00:28] On down the Mississippi to the Gulf of Mexico [00:00:34] 把他们从密西西比河赶到墨西哥湾 [00:00:34] We looked down the river and we seed the British come [00:00:36] 我们从河上看去 英国人又来了 [00:00:36] And there must have been a hundred of'em beatin' on the drum [00:00:39] 当时肯定有个几百号英国人敲击着战鼓 [00:00:39] They stepped so high and they made their bugles ring [00:00:42] 他们的步子是如此坚定 甚至还吹起了号子 [00:00:42] We stood behind our cotton bales and didn't say a thing [00:00:44] 我们站在棉包旁 一言不发 [00:00:44] We fired our guns and the British kept a'comin' [00:00:47] 我们开枪与其交战 没曾想这群英国人非常顽强 一直冲击 [00:00:47] There wasn't nigh as many as there was a while ago [00:00:50] 然而我们还没打多久 [00:00:50] We fired once more and they began to runnin' [00:00:53] 我们突然再次开火 把他们打得丢盔卸甲 仓皇逃窜 [00:00:53] On down the mississippi to the Gulf of Mexico [00:00:58] 把他们从密西西比河赶到墨西哥湾 [00:00:58] Old Hickory said we could take'em by surprise [00:01:01] 安德鲁杰克逊将军说我们可以偷袭他们 [00:01:01] If we didn't fire our muskets till we looked'em in the eyes [00:01:04] 但我们和他们却迎面相遇 我们就用毛瑟枪对他们疯狂开枪 [00:01:04] We held our fire till we seed their faces well [00:01:06] 我们看见他们脸色不错时 便开枪射杀他们 [00:01:06] Then we opened up our squirrel guns and gave'em well we [00:01:10] 我们举起了猎枪 准备给这群松鼠一个教训 [00:01:10] Fired our guns and the British kept a'comin' [00:01:12] 我们开枪与其交战 没曾想这群英国人非常顽强 一直冲击 [00:01:12] There wasn't nigh as many as there was a while ago [00:01:15] 然而我们还没打多久 [00:01:15] We fired once more and they began to runnin' [00:01:18] 我们突然再次开火 把他们打得丢盔卸甲 仓皇逃窜 [00:01:18] On down the Mississippi to the Gulf of Mexico [00:01:23] 把他们从密西西比河赶到墨西哥湾 [00:01:23] Yeah they ran through the briars and they ran through the brambles [00:01:26] 他们吓得钻进了灌木丛和荆棘中 躲了起来 [00:01:26] And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go [00:01:29] 接着从草窝里匆忙窜出 草窝简直比兔子窝还小 [00:01:29] They ran so fast that the hounds couldn't catch'em [00:01:31] 他们速度太快 如同按了疾步 猎狗都望尘莫及 [00:01:31] On down the Mississippi to the Gulf of Mexico [00:01:40] 把他们从密西西比河赶到墨西哥湾 [00:01:40] We fired our cannon till the barrel melted down [00:01:42] 我们发射加农炮 直到炮身热到融化 [00:01:42] So we grabbed an alligator and we fought another round [00:01:45] 见到鳄鱼就开始动起来 然后去收拾英国人 [00:01:45] We filled his head with cannonballs'n powdered his behind [00:01:48] 把那些英国人的头当炮弹打 给他全身涂满火药 404

404,您请求的文件不存在!