[00:00:00] Memories - DinDin [00:00:11] 아무도 기억해주지 않은 채로 [00:00:17] 没有任何人告诉过我 [00:00:17] 하루가 내 곁을 떠나고 [00:00:23] 有一天就从我身边离开了 [00:00:23] 나에겐 쉽게 잠들지 [00:00:26] 这个夜晚我无法 [00:00:26] 못하는 그 밤이 [00:00:29] 轻易入睡 [00:00:29] 또다시 찾아올 걸 알고 있지만 [00:00:35] 知道有一天会这样 [00:00:35] 언젠간 모든 것이 [00:00:36] 知道有那么一天所有的 [00:00:36] 사라질 걸 알기에 [00:00:38] 都会消失不见 [00:00:38] 매 순간이 소중해 [00:00:39] 所以现在的的每个瞬间都是那么的重要 [00:00:39] 다 기억 속에 남기에 [00:00:40] 承载着所有回忆的 [00:00:40] 떠오르는 아침 해 [00:00:42] 清晨阳光冉冉升起 [00:00:42] 역시 세상을 밝히곤 [00:00:44] 照亮世界 [00:00:44] 다시 숨겠지 저 어두운 밤 하늘에 [00:00:46] 但是终究还会藏在漆黑的夜晚里 [00:00:46] 만질 수 없다고 못 느끼는 게 아니야 [00:00:49] 无法触及而无法感受不到 [00:00:49] 오늘도 결국에는 지나가는 날이야 [00:00:52] 今天最终还是过去了 [00:00:52] But Memories Memories Memories [00:00:55] 但是记忆记忆记忆 [00:00:55] never fade out [00:00:56] 永不褪色 [00:00:56] even when the light out [00:00:58] 及时匆匆离去的时候 [00:00:58] 이젠 모두 지워버렸다고 [00:01:01] 以为忘记了 [00:01:01] 생각했는데 [00:01:03] 全部 [00:01:03] 눈을 감을 때마다 네가 떠올라 [00:01:09] 但是每当闭上眼的时候你就会浮现 [00:01:09] 난 아주 멀리 [00:01:11] 我好像 [00:01:11] 떠나와 버린 것 같은데 [00:01:15] 走的很远很远 [00:01:15] 손을 내밀면 닿을듯한 [00:01:17] 在那触手可及的地方 [00:01:17] 그 곳에 아직 네가 있어 [00:01:22] 你依旧在 [00:01:22] 네가 서있어 [00:01:26] 你站在那里 [00:01:26] 뒤돌아 보면 아직도 [00:01:28] 回头望时 [00:01:28] 그때처럼 네가 서있어 [00:01:33] 你还是像从前一样站着 [00:01:33] 아직 네가 있어 [00:01:38] 你还依旧在 [00:01:38] 뒤돌아 보면 아직도 [00:01:39] 回头望时 [00:01:39] 그 자리에 네가 서있어 [00:01:44] 你站在那里 [00:01:44] 나도 언젠가는 사라지고 말겠지 [00:01:46] 我也会在某一时间消失不见 [00:01:46] 세상의 한 페이지 속 [00:01:48] 在世界的某一页中 [00:01:48] 낙서뿐이 되겠지 [00:01:49] 涂画着新篇章 [00:01:49] someone's gonna say [00:01:50] 有人会说 [00:01:50] whoa what a mess [00:01:52] 哇,真是一团糟 [00:01:52] But when the time passed [00:01:53] 但当时间流逝 [00:01:53] it could be the master peice mane [00:01:55] 他可能就是人的鬃毛 [00:01:55] mater peice master peice mane [00:01:57] 一块一块的鬃毛材料 [00:01:57] 기억은 절대 잠들지가 않기 때문에 [00:02:00] 记忆是无法沉睡的 [00:02:00] 난 좀 더 내 목소리를 높이려 해 [00:02:03] 所以我就把嗓音提高 [00:02:03] 언젠가 내 소리도 [00:02:04] 期望我的声音什么时候 [00:02:04] 저 멀리까지로 퍼질 수 있게 [00:02:07] 能传到那遥远的地方 [00:02:07] Amen 난 기도해 [00:02:08] 阿门 我祈祷着 [00:02:08] 내 존재의 대해서 매일 [00:02:09] 我每天都在 [00:02:09] 잊혀진다는 게 왜 이렇게 두려운지 [00:02:12] 说要忘记 但是为什么会这么害怕呢 [00:02:12] 숨을 쉬긴 하는데 대체 왜 답답한데 [00:02:15] 我已经在呼吸着 为什么还这么憋闷 [00:02:15] 목놓아 악 질러봐도 내겐 어둠 밖에 [00:02:18] 提高嗓音啊 就算吼叫 我也在黑暗里 [00:02:18] 보이질 않아 [00:02:19] 什么也 [00:02:19] 않아 [00:02:21] 看不到 [00:02:21] 오늘도 난 너의 기억 속 하나 [00:02:23] 今天我为了成为你记忆里的一员 [00:02:23] 하나가 [00:02:25] 一员 [00:02:25] 되기 위해 살아 [00:02:26] 而活着 [00:02:26] because 기억은 잠들지 않아 [00:02:29] 因为记忆是无法沉睡的 [00:02:29] 이젠 모두 지워버렸다고 생각했는데