[00:00:00] YOUR SONG - 湘南乃風 (しょうなんのかぜ) [00:00:05] // [00:00:05] 詞:藤林聖子 [00:00:10] // [00:00:10] 曲:鳴瀬シュウヘイ [00:00:15] // [00:00:15] 振り向けばそこに何が見えるだろう [00:00:17] 回过头 能看见什么 [00:00:17] (追いかけた幻か) [00:00:19] 是追着我的幻影吗 [00:00:19] 終わったらば兵どもが夢の跡 [00:00:21] 结束后 士兵们沿着梦想的足迹 [00:00:21] (その中に見えるだろう?) [00:00:23] 能在那里面看见吗 [00:00:23] 戦って 逃げないで [00:00:25] 战斗 不退却 [00:00:25] ただ向き合って また傷ついて [00:00:27] 只是迎头抗敌 然后受伤 [00:00:27] いちばん上の足跡が [00:00:28] 最上面的那个足迹 [00:00:28] 最後まで立っていた勝者だ [00:00:30] 是属于站到最后的那个获胜者的 [00:00:30] 平等は(いつでも) 表層で(そうだろう) [00:00:34] 平等 总是这样 是表面的 是啊 [00:00:34] 現実は(終わり知らない) 底なしのJungle law [00:00:37] 现实是 不知道尽头 无底的丛林法则 [00:00:37] だったら強くなるしかないんだろう [00:00:40] 所以只有自己变强 [00:00:40] 君はいつでも 1人じやない [00:00:44] 你并不是总是 孤身一人 [00:00:44] 誰かがきっと 見つめている [00:00:48] 一定会有人 在守护着你 [00:00:48] 残った傷はお前の勲章 [00:00:49] 留下的伤痕是你的勋章 [00:00:49] 見せてやれ 胸を張れ [00:00:51] 骄傲地展示出来吧 挺起胸膛 [00:00:51] 君の願いは 届くだろう [00:00:55] 你的愿望就快实现了吧 [00:00:55] 遥か彼方の 遠い未来へ [00:00:59] 在遥远的前方 在遥远的未来 [00:00:59] 信じているから 見ていてやるから [00:01:01] 我相信着你 我会注视着你 [00:01:01] 強くなれ 強くなれ [00:01:03] 所以变强吧 变强吧 [00:01:03] お前の孤独に戦うお前にエールを [00:01:05] 为你 为与孤独战斗的你而声援 [00:01:05] This is your song This is your song [00:01:06] 这是你的歌 这是你的歌 [00:01:06] This is your song [00:01:08] 这是你的歌 [00:01:18] 誰彼みんな一律な物差しで [00:01:20] 大家都遵循同样的标准 [00:01:20] (誰の目線? 誰の詭弁?) [00:01:22] 是谁的视线 谁的诡辩 [00:01:22] 善悪なんて測れるはずもなくて [00:01:24] 善恶不可测 [00:01:24] (気休めにもなんなくて) [00:01:26] 也无法安心 [00:01:26] このままじゃ 引けなくて [00:01:27] 这样下去 无法收场 [00:01:27] フラフラだって 片意地張って [00:01:29] 没有目的的 意气用事 [00:01:29] 倒れて空を見上げるか [00:01:31] 倒在地上 仰望天空 [00:01:31] 砂を噛み締めたまま終わるか [00:01:33] 啃了一嘴沙 就这样结束了吗 [00:01:33] プライドの(お前の) ためだけに(いつでも) [00:01:37] 为尊严 为了你 仅为此 无论何时 [00:01:37] 挑むなら(限界が来る) 守るため立ち上がれ [00:01:40] 决然挑战 不久极限将至 为守护 请你毅然站起 [00:01:40] 自分じゃなくこの世界のために [00:01:43] 不是为了自己 是为了这个世界 [00:01:43] 君の心は 弱くない [00:01:46] 你的心 并不弱小 [00:01:46] どんな痛みも 越えて行ける [00:01:50] 任何痛楚 都能跨越 [00:01:50] デカい壁立ちはだかったとしても [00:01:52] 就算巨壁阻挡在前 [00:01:52] そのままで 突破して [00:01:54] 也一样要去突破它 [00:01:54] 君の願いは 届くだろう [00:01:58] 你的愿望就快实现了吧 [00:01:58] 戦うことを やめなければ [00:02:01] 只要不停止战斗的话 [00:02:01] 目指した世界を 描いた世界を [00:02:03] 将期望实现的世界 你所描绘的世界 [00:02:03] その腕で 創り出せ [00:02:05] 用这双手 去创造 [00:02:05] お前の孤独に戦うお前にエールを [00:02:07] 为你 为与孤独战斗的你而声援 [00:02:07] This is your song This is your song [00:02:09] 这是你的歌 这是你的歌