[00:00:00] Nevermind - Leonard Cohen [00:00:09] The war was lost [00:00:11] 战争失败 [00:00:11] The treaty signed [00:00:13] 协约签署 [00:00:13] I was not caught [00:00:15] 我仍自由 [00:00:15] Across the line [00:00:18] 越界侦查 [00:00:18] I was not caught [00:00:20] 我仍自由 [00:00:20] Tho many tried [00:00:22] 历经艰难 [00:00:22] I live among you [00:00:24] 我在你们之中 [00:00:24] Well-disguised [00:00:26] 伪装良好 [00:00:26] I had to leave [00:00:29] 我必须将生命 [00:00:29] My life behind [00:00:31] 抛之脑后 [00:00:31] I dug some graves [00:00:33] 挖开坟墓 [00:00:33] You'll never find [00:00:35] 寻不见你 [00:00:35] The story's told [00:00:37] 故事用真实 [00:00:37] With facts and lies [00:00:40] 和谎言交织 [00:00:40] I have a name [00:00:42] 我有名字 [00:00:42] But never mind [00:00:44] 但没关系 [00:00:44] Never mind [00:00:47] 没关系 [00:00:47] Never mind [00:00:49] 没关系 [00:00:49] The war was lost [00:00:51] 战争失败 [00:00:51] The treaty signed [00:00:53] 协约签署 [00:00:53] There's Truth that lives [00:00:55] 真理可能存活 [00:00:55] And Truth that dies [00:00:57] 也可能死亡 [00:00:57] I don't know which [00:01:00] 我并不清楚 [00:01:00] So never mind [00:01:11] 所以没关系 [00:01:11] Your victory [00:01:12] 你的胜利 [00:01:12] Was so complete [00:01:16] 如此彻底 [00:01:16] Some among you [00:01:18] 你们中的一些 [00:01:18] Thought to keep [00:01:20] 被认为拥有 [00:01:20] A record of [00:01:21] 光辉履历 [00:01:21] Our little lives [00:01:24] 用我们短暂生命写成 [00:01:24] The clothes we wore [00:01:26] 我们穿的衣服 [00:01:26] Our spoons our knives [00:01:29] 我们的勺子我们的刀具 [00:01:29] The games of luck [00:01:31] 幸运的游戏 [00:01:31] Our soldiers played [00:01:33] 由我们的士兵所主导 [00:01:33] The stones we cut [00:01:35] 我们切割的石头 [00:01:35] The songs we made [00:01:38] 我们创造的歌曲 [00:01:38] Our law of peace [00:01:40] 我们关于和平的法律 [00:01:40] Which understands [00:01:42] 那些能理解 [00:01:42] A husband leads [00:01:44] 由一个丈夫领导 [00:01:44] A wife commands [00:01:47] 由一个妻子要求 [00:01:47] And all of this [00:01:49] 以及所有那些 [00:01:49] Expressions of the [00:01:51] 表情 [00:01:51] Sweet indifference [00:01:53] 关于甜蜜的冷漠 [00:01:53] Some called love [00:01:55] 有些叫做爱 [00:01:55] The high indifference [00:01:58] 崇高的冷漠 [00:01:58] Some call fate [00:02:00] 有些叫做命运 [00:02:00] But we had names [00:02:01] 但是我们拥有名字 [00:02:01] More intimate [00:02:05] 更加亲密 [00:02:05] Names so deep [00:02:06] 命名如此深刻 [00:02:06] And names true [00:02:09] 又是那么真实 [00:02:09] They're blood to me [00:02:11] 他们是我之血液 [00:02:11] Dust to you [00:02:13] 你之尘埃 [00:02:13] There is no need [00:02:16] 毫无用处 [00:02:16] And this survives [00:02:18] 他们幸存 [00:02:18] There's Truth that lives [00:02:20] 真理可能存活 [00:02:20] And Truth that dies [00:02:23] 也可能死亡 [00:02:23] Never mind [00:02:24] 没关系 [00:02:24] Never mind [00:02:27] 没关系 [00:02:27] I leave the life [00:02:28] 我活着 [00:02:28] I left behind [00:02:31] 我被抛下 [00:02:31] There's Truth that lives [00:02:33] 真理可能存活 [00:02:33] And Truth that dies [00:02:35] 也可能死亡 [00:02:35] I don't know which [00:02:37] 我并不清楚 [00:02:37] So never mind [00:02:49] 所以没关系 [00:02:49] I could not kill [00:02:51] 我不能像你那样 [00:02:51] The way you kill [00:02:53] 挥刀屠杀 [00:02:53] I could not hate [00:02:55] 我学不会憎恶 [00:02:55] I tried, I failed [00:02:58] 屡试屡败 [00:02:58] You turned me in [00:03:00] 你决绝了我 [00:03:00] At least you tried [00:03:02] 至少你尝试了 [00:03:02] You side with them whom [00:03:05] 你支持那些 [00:03:05] You despise [00:03:07] 你鄙夷的人 [00:03:07] This was your heart [00:03:08] 这是你的内心 [00:03:08] This swarm of flies 404

404,您请求的文件不存在!