[00:00:00] M.U.S.E. - 加藤ミリヤ (加藤米莉亚) [00:00:06] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:00:06] 詞:Miliyah [00:00:12] // [00:00:12] 曲:Miliyah [00:00:19] // [00:00:19] All I need is love&soul [00:00:22] 我想要的只是爱与灵魂 [00:00:22] All I need is love&soul [00:00:27] 我想要的只是爱与灵魂 [00:00:27] I proud myself [00:00:31] 我为自己感到骄傲 [00:00:31] I feel so happy with you [00:00:37] 与你一起我很高兴 [00:00:37] Breaking dawn 2004 [00:00:40] 2004年的破晓 [00:00:40] あたしが何者でもなかった頃のこと [00:00:46] 在我还无所作为的那时 [00:00:46] 予感、夢、理想、野望 [00:00:49] 预感 梦想 理想 野心 [00:00:49] 体に詰め込んで でも精一杯で [00:00:53] 装满我的身体 可我依旧拼尽全力 [00:00:53] “あたしを救えるのは、 [00:00:57] 我早已明白 [00:00:57] そうあたしだけ”わかってた [00:01:01] “能够拯救我的 只有我自己” [00:01:01] だから輝ける場所探した [00:01:03] 所以这一路始终寻找着 让我闪耀光彩的地方 [00:01:03] 小さな町から一人去った [00:01:05] 独自离开小小的城镇 [00:01:05] あたしは少しも泣かなかった [00:01:08] 我没留一滴泪 [00:01:08] 二度と帰らない [00:01:10] 再也不会回来 [00:01:10] 生きる希望、唯一感じられた [00:01:13] 唯一感受到的 就是生存的希望 [00:01:13] あたしが生まれて来た意味とか [00:01:17] 抑或是 我诞生的意义 [00:01:17] 証明させてお願い [00:01:20] 拜托了 让我证明 [00:01:20] 音楽は嘘つかない [00:01:22] 音乐不会撒谎 [00:01:22] 誰かと繋がりたい [00:01:24] 好想和谁捆绑在一起 [00:01:24] Never let it go [00:01:26] 绝不放手 [00:01:26] あたしは愛の証 [00:01:29] 我是爱的证明 [00:01:29] 愛し合ったパパママの元に生まれた [00:01:34] 降临在相爱的爸妈身边 [00:01:34] I chose me I know me [00:01:38] 我选择我自己 我懂我自己 [00:01:38] 強い気持ちで生きて [00:01:43] 生来拥有强烈的意志 [00:01:43] 壊れそうなMY ONLY HEART [00:01:47] 我那颗就快破碎的心 [00:01:47] 誰かのMUSE AMUSE ME 憧れたい [00:01:51] 谁人的缪斯 不禁让我发笑 渴望憧憬 [00:01:51] あの頃のあたしロンリーガール [00:01:55] 那时的我是孤单少女 [00:01:55] 今 君に歌う [00:01:57] 现在 我会唱给你听 [00:01:57] BORN TO LOVE DARLING [00:01:59] 亲爱的 为爱而生 [00:01:59] Everytime I think about you [00:02:01] 每次我都会想起你 [00:02:01] 愛が止まらない [00:02:03] 爱源源不断 [00:02:03] MUSIC/UNITE/SOUL&ENERGY [00:02:05] 音乐夹杂着灵魂活力 [00:02:05] もうひとりじゃない [00:02:08] 我已经不是孤单一人 [00:02:08] あたしには君がいる 愛されてる [00:02:14] 我有你 我有你的爱 [00:02:14] Your love inspires me till the end [00:02:18] 你的爱永远激励着我 [00:02:18] 会いたい会いたい会いたい会えない [00:02:20] 好想见你好想见你好想见你却无法相见 [00:02:20] わたしだけを見てる君よ [00:02:24] 眼里只有我的你 [00:02:24] 誤摩化さない偽りはしない [00:02:28] 没有隐瞒没有虚伪 [00:02:28] 「女子高生のカリスマ」 [00:02:30] 你说我有女高中生的魅力 [00:02:30] そう言われ出して ただ [00:02:32] 而我只是 [00:02:32] 救われたかっただけ [00:02:34] 渴望得到救赎 [00:02:34] 人を見返したかっただけ [00:02:36] 只是渴望他人对我刮目相看 [00:02:36] ずっとひとりで生きてくだけ [00:02:39] 只是我从来都是一个人生活 [00:02:39] そう思ってた [00:02:41] 我曾拥有那样的想法 [00:02:41] 見えない絆 人を強くする [00:02:44] 无形的羁绊 让人蜕变的更坚强 [00:02:44] 孤独分け合ってあたしは優しくなる [00:02:48] 分享过孤独 我渐渐能够温柔待人 [00:02:48] あの頃はただ噛み付きたくて [00:02:51] 那时只是默默承受一切