[00:00:00] ベストウイッシュ! (超级愿望!) (《神奇宝贝超级愿望》TV动画第1-84集片头曲) - 松本梨香 (まつもと りか) [00:00:02] // [00:00:02] 詞:戸田昭吾 [00:00:03] // [00:00:03] 曲:たなかひろかず [00:00:04] // [00:00:10] はじめての場所 [00:00:12] 崭新的地方 [00:00:12] はじめての風のにおい mm... [00:00:15] 崭新的微风气味 [00:00:16] はじめてじゃないのは [00:00:18] 然而不是第一次的是 [00:00:19] このドキドキ! [00:00:21] 这份激动心跳! [00:00:21] 新品のこの地図 [00:00:24] 当新品的地图 [00:00:24] クシャクシャになるころ おれたち [00:00:27] 在手中变得皱褶破烂 那时的我们 [00:00:27] ねえ どこまで進んでるかな? [00:00:30] 呐 已经前进到哪里了呢? [00:00:34] ここだけの話 [00:00:35] 只说给你听 [00:00:35] 不安ひとつふたつみっつ [00:00:39] 纵使不安会逐一增加 [00:00:39] でも 楽しみは数えきれない! [00:00:43] 可是 欢乐却是数之不尽哦 [00:00:46] おだやかな朝 [00:00:48] 安详的早晨 [00:00:48] おだやかな時の流れ mm... [00:00:51] 安详的时间流水 [00:00:51] おだやかじゃないのは [00:00:55] 然而并不平稳的是 [00:00:55] このスグアト! [00:00:57] 之后发生的事 [00:00:57] 予想外トラブル [00:00:59] 预料之外的麻烦 [00:00:59] 行く手をふさがれた おれたち [00:01:03] 去路被阻无计可施的我们 [00:01:03] もう どうすりゃいいのさ? [00:01:06] 究竟该怎么办才好呢? [00:01:10] なさけない話 [00:01:11] 说起来真羞愧 [00:01:12] ヒザはふるえ汗はたらり [00:01:14] 就算双腿发抖冷汗直流 [00:01:14] でも 戻るとか考えられない! [00:01:19] 可是 我也不曾想过要退缩 [00:01:22] 耳をすませば [00:01:24] 倘若侧耳倾听 [00:01:25] なつかしい声 未来からの声 [00:01:30] 那怀念的声音 来自未来的声音 [00:01:31] いつも祈っててくれてる [00:01:35] 一直都在为我祈祷 [00:01:36] きみは だいじょうぶ! [00:01:39] 你一定没问题 [00:01:39] なぜか だいじょうぶ! [00:01:42] 总觉得没问题 [00:01:42] みんな だいじょうぶ! [00:01:45] 大家都没问题 [00:01:46] Yeah-he-he-hey 歩き出そう! [00:01:51] Yeah-he-he-hey 踏出步伐吧 [00:01:51] Yeah-he-he-hey 走っちゃおうか? [00:01:57] Yeah-he-he-hey 要不奔跑吧? [00:01:57] ドキドキは すぐに ウズウズに! [00:02:00] 忐忑不安马上化成跃跃欲试 [00:02:00] いてもたっても いられないぜ! [00:02:03] 激动的心情再也按捺不住 [00:02:16] 終わらない道 [00:02:18] 永无止境的路 [00:02:18] 終わらない出会いの旅 mm... [00:02:21] 永无止境的邂逅之旅 [00:02:21] 終わってほしいのは [00:02:24] 然而希望能止住的是 [00:02:25] このドギマギ! [00:02:27] 这份惊慌失措 [00:02:27] それでもなんとなく [00:02:30] 尽管如此也总是觉得 [00:02:30] 気づいているのかな おれたち [00:02:33] 我们已经开始慢慢意识到 [00:02:33] そう 友だちのはじまり! [00:02:36] 没错 就是友谊的开端 [00:02:40] ありがちな話 [00:02:42] 众所周知 [00:02:42] 最初どこか作り笑い…… [00:02:44] 最初的笑有点假 [00:02:44] でも すぐホントの笑顔でいっぱい! [00:02:49] 可是 很快就洋溢出真正的笑容 [00:02:51] 風よ運んで [00:02:54] 风运送出去吧 [00:02:54] おれのこの声 おれのこの想い [00:03:00] 我这声音 我这份心意 [00:03:01] はるかな町のあのひとに [00:03:05] 传达给遥远城镇里的那个人 [00:03:06] おれは だいじょうぶ! [00:03:09] 我一定没问题 [00:03:09] めっちゃ だいじょうぶ! [00:03:12] 完全没问题 [00:03:12] ひとりじゃないから [00:03:13] 我并非形影单只 [00:03:13] 仲間がいるから だいじょうぶ! [00:03:15] 还有同伴在 所以没问题 [00:03:15] Yeah-he-he-hey 歩き出そう! [00:03:21] Yeah-he-he-hey 踏出步伐吧 [00:03:21] Yeah-he-he-hey 走っちゃおうか?