[00:00:00] 천재 (Behind the scene) (天才) - 지코 (Zico) [00:00:01] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:01] 词:ZICO [00:00:03] // [00:00:03] 曲:ZICO/Poptime [00:00:05] // [00:00:05] 编曲:ZICO/Poptime [00:00:07] // [00:00:07] Give me the bass line [00:00:10] // [00:00:10] 있어 보여 멋있어 보여 [00:00:12] 看着很有内在 看着很帅 [00:00:12] What's going on guys hello [00:00:14] // [00:00:14] 있어 보여 멋있어 보여 [00:00:16] 看着很有内在 看着很帅 [00:00:16] I put it all in the music [00:00:19] // [00:00:19] 있어 보여 멋있어 보여 [00:00:21] 看着很有内在 看着很帅 [00:00:21] More time to get it right [00:00:24] // [00:00:24] 있어 보여 멋있어 보여 [00:00:26] 看着很有内在 看着很帅 [00:00:26] Fanxy television [00:00:28] // [00:00:28] Sorry my bro 밥 살게 진짜 [00:00:30] 对不起 我的兄弟 我会请客 真的 [00:00:30] 약속 또 펑크 내고 작업실로 기어가 [00:00:32] 再次毁约后爬向工作室 [00:00:32] The orange lights 두 겹의 컵에 [00:00:34] 在两层橘黄色杯子里 [00:00:34] 탄산수 가득 채우고 [00:00:36] 倒满碳酸水 [00:00:36] Let's do it something aight [00:00:37] // [00:00:37] 개쩔거나 개졸작이거나 [00:00:39] 无论佳作或是拙作 [00:00:39] 퇴근길 내 입모양으로 알 수 있지 [00:00:41] 看我下班路时的嘴型就会知道 [00:00:41] 오늘 컨디션 별로라 뭐라도 걸려라는 [00:00:44] 今天状态不好 以只要能钓到东西就好的心态 [00:00:44] 심정으로 던져 영감의 미끼 [00:00:46] 丢下灵感的诱饵 [00:00:46] From movies books music [00:00:47] // [00:00:47] 문화를 변태처럼 더듬어 [00:00:49] 把文化像变态一样抚摸 [00:00:49] 거들먹대는 내 모든 작품들 저 너머엔 [00:00:51] 在我嚣张的所有作品背后 [00:00:51] 특출난 척 용쓰는 멍청이가 [00:00:54] 有个认为自己特殊而拼命的笨蛋 [00:00:54] 건조해진 머리를 쥐어짜고 있네 [00:00:56] 榨取着已干枯的大脑 [00:00:56] Uhm 수고스러운 평론을 준비 중이라면 [00:00:59] 你若在辛苦准备着评论的话 [00:00:59] 넣어둬 이 새꺄 [00:01:00] 收起来吧 你这家伙 [00:01:00] Uhm 난 작업 당시에 충분히 [00:01:03] 我在工作的时候 [00:01:03] 내가 병신임을 체험해 이 새꺄 [00:01:06] 充分体验自己是病态的 你这家伙 [00:01:06] 있어 보여 멋있어 보여 [00:01:08] 看着很有内在 看着很帅 [00:01:08] Well I don't think so you fools [00:01:10] // [00:01:10] 너희처럼 I'm also normal [00:01:12] 和你们一样 我很普通 [00:01:12] That's right 음악은 어려워 [00:01:15] 对 音乐非常难 [00:01:15] 있어 보여 멋있어 보여 [00:01:17] 看着很有内在 看着很帅 [00:01:17] Well I don't think so you fools [00:01:19] // [00:01:19] There's a lot of trouble behind [00:01:21] // [00:01:21] 추측하지 마 이건 자기 비하 [00:01:24] 不要揣测 这是自我贬低 [00:01:24] 구상만 하다 하루를 통째로 날려 [00:01:26] 只是构想就荒废了一天 [00:01:26] 스트레스 받을 틈도 없어 [00:01:27] 没有时间受到压力 [00:01:27] 한숨은 하품할 때 몰아쉬어 [00:01:28] 叹气在打哈气时一同吐出 [00:01:28] G major도 못 집던 놈의 [00:01:30] 连G major都找不到的家伙 [00:01:30] 과감한 터치는 없고 [00:01:31] 没有大胆的触摸 [00:01:31] 요령만 잔뜩 터득한 걸 [00:01:33] 只领悟到了要领 [00:01:33] 화가와 작가 연기자와 음악가 [00:01:35] 画家与作家 演员与音乐家 [00:01:35] 다 빚쟁이 처지 작품을 독촉 받아 [00:01:37] 全是负债的处境 被督促着作品 [00:01:37] 자뻑을 언제 했는지 기억조차 안 나 [00:01:40] 不知道何时自晕的 完全记不起来 [00:01:40] 무지한 게 때론 창조적인 거 알아 [00:01:42] 知道无知有时会是创意性的 [00:01:42] 우아한 백조의 발은 악착같이 [00:01:44] 优雅白鹅的脚在龌龊地划水 [00:01:44] 물을 저어 현재 내 모습 같아 [00:01:47] 就像我现在的样子 404

404,您请求的文件不存在!