[00:00:01] 友達の意味なんか 俺は知らないけど [00:00:07] 朋友的意义 我不知道 [00:00:07] もしもこれがそうじゃないなら [00:00:10] 如果不是这样的话 [00:00:10] いらないや もう知らないや [00:00:12] 我已不再需要 讨厌 不知道啦 [00:00:12] 青春の日々なんか どんなかは知らないけど [00:00:18] 青春的日子是什么我不知道 [00:00:18] もしもこれが違うのなら [00:00:21] 如果这 错了的话 [00:00:21] もういらないや もう知らないでいいや [00:00:26] 我已不再需要 不知道也无所谓 [00:00:26] リユニオン - RADWIMPS [00:00:28] // [00:00:28] 作詞:野田洋次郎 [00:00:29] // [00:00:29] 作曲:野田洋次郎 [00:00:35] // [00:00:35] 元々どんな出逢いだったかも [00:00:39] 原本是如何相遇 [00:00:39] 思い出せぬほど大雑把なもん同士の [00:00:42] 已记不起来 [00:00:42] 気まぐれのような [00:00:44] 大大咧咧的人心血来潮 [00:00:44] 風が吹けば散らばっちゃうよ [00:00:47] 风吹起的话就飘散了 [00:00:47] 人付き合いも特に得意な方じゃなくて [00:00:51] 我不善于与人交往 [00:00:51] むしろ億劫な方で [00:00:53] 更确切的说是个懒得与人交往的人 [00:00:53] それがどうしてどうなって [00:00:55] 这是为什么 [00:00:55] こんなとこまでやって来たんだっけ [00:00:58] 又是如何走到这一步的呢 [00:00:58] きっとなんとなくの観てる方向 [00:01:01] 肯定是不经意间看的方向 [00:01:01] なんとも言えぬアンニュイなツボ [00:01:03] 说不上无聊的穴位 [00:01:03] 気持ちいい、嬉しいと響く感動のスイッチが [00:01:08] 开心至极 快乐透顶的感动按钮 [00:01:08] もしかしたらどうも [00:01:09] 方便的话 请按下吧 [00:01:09] 奇跡的に同じあたりにあり [00:01:13] 就像奇迹般中了大奖 [00:01:13] つまりこんなに嬉しいことはない [00:01:16] 也就是说如此开心的事根本没有 [00:01:16] 「こんなことはない」ってことが [00:01:19] 根本没有这回事 [00:01:19] 起こったそれが君 [00:01:21] 都是你引起的 [00:01:21] 友達の意味なんか 俺は知らないけど [00:01:26] 朋友的意义 我不知道 [00:01:26] もしもこれがそうじゃないなら [00:01:30] 如果不是这样的话 [00:01:30] いらないや もう知らないや [00:01:32] 我已不再需要 讨厌 不知道啦 [00:01:32] 青春の日々なんか どんなかは知らないけど [00:01:38] 青春的日子是什么我不知道 [00:01:38] もしもこれが違うのなら [00:01:41] 如果这 错了的话 [00:01:41] もういらないや もう知らないでいいや [00:02:07] 我已不再需要 不知道也无所谓 [00:02:07] 「俺たちは友達」なんて今まで一言も言わずに [00:02:11] 我们是朋友 从未提起过 [00:02:11] 当たり前すぎて こっぱずかしすぎて [00:02:14] 太理所当然 太没有意义 [00:02:14] でもこの機会に「お前ら友達」 [00:02:18] 但是 以此为机会 你们是朋友 [00:02:18] いつも酔っぱらえば青アザだらけで [00:02:21] 总是醉酒时满身青伤 [00:02:21] 追いつかない 気持ち [00:02:23] 追赶不上的心情 [00:02:23] 騒ぎすぎて 翌朝首がむち打ち [00:02:26] 闹腾的太过 第二天脖子疼痛 [00:02:26] さぁ今日はどうすっかね 午前5時 [00:02:29] 那么 今天怎么样 清晨五点 [00:02:29] そう風知空知の厚顔無恥 [00:02:32] 是的 风知空知的厚颜无耻 [00:02:32] もう何言われようが心地いいBGM [00:02:35] 无论被人说什么心里多很爽 就当成是背景音乐 [00:02:35] 一人を誓ったあの夜の僕 [00:02:38] 发誓一个人 那天晚上的我 [00:02:38] もう少しだけ待て破れるよすぐ [00:02:41] 再等一小会儿马上就要击败他 [00:02:41] 群れずに 吠えずに 慣れあわずに [00:02:44] 不用同伴 不必狂叫 无需融合 [00:02:44] 一途に ぶれずに 揺られながら [00:02:46] 只一心得摇