[00:00:01] What is a nightmare [00:00:02] 什么是噩梦 [00:00:02] The dictionary tells us it is a terrifying dream [00:00:04] 字典说是一个可怕的梦 [00:00:04] A nightmare [00:00:07] 一个噩梦 [00:00:07] I used to think I had bad luck but I wasn't superstitious [00:00:10] 是我运气不好,但并不迷信 [00:00:10] Till one day I grew suspicious [00:00:12] 直到今天我开始怀疑 [00:00:12] When I stepped on a crack on Aunt Edna's stoop [00:00:14] 当我踩艾德娜阿姨的腰 [00:00:14] And got pooped on by a group of stupid pigeons [00:00:16] 一群愚蠢的精疲力尽的鸽子 [00:00:16] Then we flew the coop to Michigan to start a new be-ditching [00:00:19] 然后我们飞到密歇根洲重新开始 [00:00:19] Missouri from Michigan didn't work [00:00:21] 密歇根洲没有工作 [00:00:21] So we moved back to Missouri from Michigan [00:00:23] 所以我们返回密苏里州 [00:00:23] From Missouri back to Michigan [00:00:25] 从密苏里州返回密歇根州 [00:00:25] Someone put me out my misery I can't do this again [00:00:28] 有些人将我推向痛苦,但是我不想做 [00:00:28] Mom please stick to a decision [00:00:29] 妈妈,请坚持选择 [00:00:29] Discipline last thing I wanna' do is listen she's like [00:00:32] 规则,我最后要听她说 [00:00:32] Lex Luthor b**ch her rules are krypton-ite [00:00:34] 莱克斯鲁索,你的规则是什么? [00:00:34] To the walls and I've lost my power to see through them b**ches [00:00:37] 把你推到墙上,我失去了所有力量 [00:00:37] But I run into them running through the kitchen [00:00:39] 但是我奔向它们,从厨房逃走 [00:00:39] Pretending to be blind Superman [00:00:41] 假装看不见,超人先生 [00:00:41] Cos I had no supervision [00:00:42] 因为没有人监督 [00:00:42] But I did have a super power though [00:00:45] 但是我有超能力 [00:00:45] I could turn into invisible kid [00:00:46] 我可以隐身 [00:00:46] Dissapear out of sight like a true magician [00:00:48] 像一个魔法师,淡出视线 [00:00:48] And one day uncle Ronnie brought over this new but different [00:00:51] 一天,叔叔罗尼带来了一个不同的新闻 [00:00:51] Music into the picture and it become my new religion [00:00:54] 音乐的画面成为了我新的信仰 [00:00:54] “I remember it clearly even today” [00:00:58] 我甚至在今天看清 [00:00:58] Move back to Michigan again to live with my Grandma [Ned [00:01:01] 再次回到密歇根,我和奶奶在一起 [00:01:01] Always itchin' for something to do was flipping [00:01:03] 总是做些反复的事 [00:01:03] Through the radio stations one day [00:01:05] 今天在收音机里听到 [00:01:05] And discovered this DJ who was mixing [00:01:07] 并且发现了谁是混音师 [00:01:07] I say it to this day if you ain't listened to the the wizard [00:01:10] 我说这一天,如果你不听劝 [00:01:10] You ain't have a fvcking clue what you was missing [00:01:12] 当我丢失你不会有线索 [00:01:12] I'd zone out with my headphones all I remember doing's wishing [00:01:15] 耳机是我的防区,我知道要做的事 [00:01:15] For shoes fvck them stupid pumas b**ch [00:01:17] 那些愚蠢的美洲狮穿着鞋 [00:01:17] It's all about them new edition [00:01:18] 这是一个新版本 [00:01:18] You get them hella Cool J [00:01:20] 你让他们和海拉在一起 [00:01:20] Think I finally maneuvered to 8 Mile [00:01:22] 最后我们到了8英里 [00:01:22] And [Hoover [00:01:25] 不知为何,我发现我的未来在这里 [00:01:25] That's how I know my mission [00:01:27] 我知道了我的使命 [00:01:27] Little boom box boomin' spitting [00:01:28] 繁荣背后的努力 [00:01:28] Practicing numerous rhythms [00:01:29] 无数次练习的节奏 [00:01:29] When I sit in my room envisioning my dreams come true for wishin' [00:01:32] 当我在房间里希望美梦成真 [00:01:32] I remember Proof would visit [00:01:34] 我会记得我去过的地方 [00:01:34] Couldn't wait to play him my new sh*t he'd go complete ballistic [00:01:36] 迫不及待地打开,完成新计划 [00:01:36] Go through the roof for his sh*t [00:01:38] 通过屋顶打开 [00:01:38] It's like we knew the instant [00:01:40] 我们知道那个瞬间 [00:01:40] We touched a mic that both of us two existed to do this sh*t [00:01:42] 我们拿着话筒感动 [00:01:42] Never quit too persistent [00:01:47] 从不放弃,执着 [00:01:47] Started a group of misfits [00:01:49] 启动了计划 [00:01:49] Proof had a proposition [00:01:50] 证明了意见事情 [00:01:50] If we all brand together there ain't no stopping this sh*t [00:01:53] 我们大家在一起是不会停止的 [00:01:53] Come up with aliases bipolar opposites and [00:01:56] 拿出对抗的勇气 [00:01:56] Be ready to come off the top as sharp position [00:01:58] 呼之欲出 [00:01:58] If you got dissed at the shop cos if they caught you slippin' [00:02:01] 如果你在店里被人抓住跌倒 [00:02:01] They'd take your spot if someone got to rippin' you [00:02:03] 他们会抓住你揍你 [00:02:03] And you forgot your written [00:02:05] 你会忘记你要写什么 [00:02:05] Opportunity knocked us once it ain't knocking again [00:02:09] 机不可失,时不再来 [00:02:09] I fvcking got that b**ch in a headlock [00:02:11] 我抓住那个女孩的头 [00:02:11] Cut off his oxygen Slim [00:02:25] 不让她呼吸 [00:02:25] I'm in a league Muhammad's in [00:02:27] 我在默罕默德联盟 [00:02:27] All these bombing them [00:02:29] 要把他们都炸掉 [00:02:29] Probably end up on top of them [00:02:30] 或许最终被他们结束 [00:02:30] Stomping them like [00:02:34] 就像他们在跺脚 [00:02:34] Flow vomits in your face [00:02:36] 呕吐在你脸上 [00:02:36] Competitors fall at my waist [00:02:37] 竞争对手拜倒 [00:02:37] You spit a rhyme I spit in a rhyme's face [00:02:40] 你的韵律,我的韵律 [00:02:40] So name the time place to battle [00:02:42] 所以命名就是战场 [00:02:42] B**ch I'm still in that mind state [00:02:43] 那个女孩仍然在我脑中 [00:02:43] Don't make me step on you and make you wine grapes [00:02:46] 不要让我踩你的脚,喝你的红酒 [00:02:46] Cry babies maybe my way that I use words is loose [00:02:49] 哭泣的孩子,也许我的方式不好 [00:02:49] But you turds better be careful how you choose yours [00:02:51] 但是你最好小心选择 [00:02:51] Cos feelings scar but egos bruise worse [00:02:54] 因为感情会伤自尊 [00:02:54] And the truth hurts sh*t no wonder you're sore losers [00:02:59] 真相的伤害,你输不起 [00:02:59] Ooh no more trippin in bird sh*t this songs a self empowerment surgeon [00:03:03] 哦,这首卑贱的歌是我的权利 [00:03:03] Words of encouragement but this [00:03:04] 但这言辞鼓舞 [00:03:04] The rap games God but the name's not James Todd [00:03:07] 说唱上帝,名字是不是詹姆斯托德? [00:03:07] I'm just a wordsmith [00:03:09] 我只是一个语言大师 [00:03:09] So let these words lift [00:03:10] 所以别说废话 [00:03:10] Cos all I got is bars for you dumbbells and doors ain't working out [00:03:14] 因为我在酒吧为你工作 [00:03:14] Each verse is more than the first [00:03:15] 超过第一 [00:03:15] And you ain't got to wear no shoes and shirt in this beast to get served [00:03:19] 你不穿鞋,得到了野兽般的服务 [00:03:19] They shall not escape my vengence [00:03:25] 他们绝逃逃不过我的复仇 [00:03:25] And I'm the kid with them ears like Dumbo's gone [00:03:27] 而我的孩子像小飞象飞走 [00:03:27] With the uncle Ron [00:03:27] 和罗恩大叔 [00:03:27] I'm turning into an unhumble Don [00:03:29] 我变成唐老鸭 [00:03:29] You blind dumbos all I got is dick for you to crumble on [00:03:32] 你闭上眼,我让你崩溃 [00:03:32] So stop the show but I need a drum roll for I go on [00:03:35] 无法停止演出,我只需要勇气 [00:03:35] Better back away from the front row get [00:03:40] 最好从前排撤离 [00:03:40] I'm the fvcking jungle tron [00:03:41] 我在丛林里 [00:03:41] I'm a juggernaut you do not wanna crumble you bambacluts 404

404,您请求的文件不存在!