[00:00:00] ドラマツルギー (拟剧论) - 佑可猫 (猫大可) [00:00:06] // [00:00:06] 词:Eve [00:00:13] // [00:00:13] 曲:Eve [00:00:20] // [00:00:20] 编曲:Numa [00:00:27] // [00:00:27] 頭でわかっては嘆いた [00:00:29] 在想明白后感慨 [00:00:29] 転がってく様子を嗤った [00:00:30] 嘲笑那即将摔倒的模样 [00:00:30] 寂しいとか愛とかわかんない [00:00:32] 无法理解寂寞和爱 [00:00:32] 人間の形は投げだしたんだ [00:00:34] 于是抛弃了人类的形态 [00:00:34] 抱えきれない [00:00:35] 无法承担 [00:00:35] 言葉だらけの存在証明を [00:00:40] 布满语言的存在证明 [00:00:40] この小さな劇場から出らんない [00:00:42] 无法从这小剧场出去 [00:00:42] 気づいたら最後逃げ出したい [00:00:44] 察觉这个事实后 终究是想要逃离 [00:00:44] 僕ら全員演じていたんだ [00:00:45] 我们所有人都在扮演着某一角色 [00:00:45] エンドロールに [00:00:46] 逐渐地 [00:00:46] 向かってゆくんだ [00:00:47] 朝着尾声走去 [00:00:47] さあ皆必死に役を演じて [00:00:50] 来吧 拼命扮演的大家 [00:00:50] 傍観者なんていないのさ [00:00:53] 这里没有所谓的旁观者 [00:00:53] ワタシなんてないの [00:00:55] 所谓的“我”是没有的 [00:00:55] どこにだって居ないよ [00:00:56] 不存在于任何地方 [00:00:56] ずっと僕は [00:00:58] 我一直 [00:00:58] 何者にもなれないで [00:01:02] 成为不了什么有用的人 [00:01:02] 僕ら今さあさあ [00:01:03] 我们此刻 [00:01:03] 喰らいあって [00:01:05] 相互吞噬 [00:01:05] 延長戦サレンダーして [00:01:06] 延长局快投降吧 [00:01:06] メーデー淡い愛想 [00:01:08] may day 些许善意 [00:01:08] 垂れ流し言の愛憎 [00:01:10] 随意说出的爱憎之言 [00:01:10] ドラマチックな展開を [00:01:12] 你肯定是在某处 [00:01:12] どっか期待してんだろう [00:01:15] 期待着戏剧性的展开吧 [00:01:15] 君もyes yes息を呑んで [00:01:17] 你也yes yes 屏住呼吸 [00:01:17] 采配はそこにあんだ [00:01:19] 指挥的令旗就在那里 [00:01:19] ヘッドショット騒ぐ想いも [00:01:21] 瞄准脑部 思绪杂乱无章 [00:01:21] その心撃ち抜いてさあ [00:01:23] 快将那颗心刺穿 [00:01:23] まだ見ぬ糸を引いて [00:01:25] 刚拉下那根隐秘的线 [00:01:25] 黒幕のお出ましさ [00:01:29] 是幕后操纵者的出场 [00:01:29] その目に映るのは [00:01:38] 那双眼眸里映出的是 [00:01:38] 触れたら壊れてしまった [00:01:40] 若是触碰 便会尽数破裂 [00:01:40] 間違ってく様子を黙った [00:01:41] 看到那副犯了错的模样 沉默了 [00:01:41] 僕ら全員無垢でありました [00:01:43] 我们所有人都曾纯真 [00:01:43] いつのまにやら [00:01:44] 却不知何时 [00:01:44] 怪物になったんだ [00:01:45] 变成了怪物 [00:01:45] その全てを肯定しないと [00:01:48] 不肯定这一切 [00:01:48] 前に進めないかい [00:01:51] 就无法前进了吗 [00:01:51] 『まあ君には [00:01:52] 『算了 反正你 [00:01:52] きっと無理なんだ』 [00:01:52] 肯定是办不到的』 [00:01:52] 「だから君には [00:01:53] 「就是啊 [00:01:53] きっと無理なんだ」 [00:01:54] 你肯定是不行的」 [00:01:54] いつのまに [00:01:55] 不知何时 [00:01:55] やら外野にいたんだ [00:01:56] 站在了场外 [00:01:56] そんなガヤばっかり [00:01:57] 那些奚落 [00:01:57] 飛ばしてきたんだ [00:01:58] 朝我不停而来 [00:01:58] 皆必死に自分を守って [00:02:00] 大家拼了命的保护自己 [00:02:00] 救いの手を待ってるのさ [00:02:04] 等待着救援之手 [00:02:04] 考えたくはないよ [00:02:05] 不想思考了 [00:02:05] 馬鹿になっていたいもん [00:02:07] 说到底我还是想当一个笨蛋 [00:02:07] ずっと僕は [00:02:08] 我一直 [00:02:08] 何者にもなれないで [00:02:13] 都成为不了什么有用的人 [00:02:13] だから今前線上に立って 404

404,您请求的文件不存在!