[00:00:00] ミサイル (missile) - amazarashi (アマザラシ) [00:00:09] // [00:00:09] 词:秋田ひろむ [00:00:19] // [00:00:19] 曲:秋田ひろむ [00:00:29] // [00:00:29] 取り返しの付かない未来は [00:00:33] // [00:00:33] 今更どうすることも出来ないと [00:00:37] 无法挽回的未来 [00:00:37] 鈍色に輝きをくすぶらせて [00:00:40] 事到如今已束手无策 [00:00:40] ワンルームのベッドの中で [00:00:42] 光辉已经阴沉 化为深灰 [00:00:42] 不貞寝している [00:00:45] 怄着气躺在单人房的床上 [00:00:45] つけっぱなしにしたテレビでは [00:00:48] 任由电视这么开着 [00:00:48] アナウンサーが黒い服を着て [00:00:52] 主持人穿着黑色衣服 [00:00:52] 参列者に話を聞いている [00:00:56] 听着嘉宾的发言 [00:00:56] 「未来が [00:00:56] 我们已经没有未来了 [00:00:56] お亡くなりになりました」 [00:01:00] 一边听着向恐怖组织相关设施发动导弹袭击的新闻 [00:01:00] テロ関連施設 [00:01:02] 令人痛心的房租未缴的梦 [00:01:02] ミサイル攻撃のニュースを [00:01:03] 压得我低下头去 [00:01:03] 聞きながら [00:01:04] 感觉我们只能向人生低头 [00:01:04] 胸を痛めてみせる [00:01:05] 我们的日常中也好像常有导弹擦身掠过 [00:01:05] 家賃未納の夢に [00:01:06] 我们的自由就是用导弹袭击 [00:01:06] ぶら下がる僕の頭上を [00:01:08] 我们的自由就是用和平主义 [00:01:08] 人生を俯瞰でしか [00:01:10] 将一切推翻重来 [00:01:10] 感じられない僕らの日常を [00:01:12] 将一切摧毁殆尽 [00:01:12] すれすれにかすめて [00:01:14] 我们的自由就是通过艺术 [00:01:14] ミサイルが飛んでった [00:01:16] 我们的自由就是通过割腕 [00:01:16] 僕らの自由とはミサイルで [00:01:20] 来谋得所有人的认可 [00:01:20] 僕らの自由とは平和主義で [00:01:24] 来憎恨所有人 [00:01:24] 全てを作り直したくて [00:01:27] 就算有人说这样不好 [00:01:27] 全てを壊してみたりする [00:01:32] 也同样还要在凄惨命运中摸爬滚打 [00:01:32] 僕らの自由とは芸術で [00:01:36] 求饶说我不想死便能幸免于难 [00:01:36] 僕らの自由とはリストカットで [00:01:39] 仅因此就耗费数百个小节 [00:01:39] 全ての人に認められたくて [00:01:43] 一首把一年三万个自杀者的急迫的种种动机 [00:01:43] 全ての人を憎んだりする [00:02:03] 作为食粮的歌曲 [00:02:03] 誰が悪いとか言ったって [00:02:06] 想用综合新闻的明确的类似性 [00:02:06] 等しく惨めに命を這いずって [00:02:10] 去填补人生的尴尬 [00:02:10] 「死にたくねぇ」と言えば [00:02:12] 这种大义中也好像常有导弹掠过 [00:02:12] それですんでしまう [00:02:14] 我们的自由就是 通过心理治疗 [00:02:14] それだけに何百小節も費やして [00:02:18] 我们的自由就是 通过寻求认同的欲求 [00:02:18] 年3万人の自殺者の切迫した [00:02:21] 来取得所有人的善待 [00:02:21] 動機のそれぞれを [00:02:22] 假装备受伤害 [00:02:22] 食い物にする唄うたいと [00:02:24] 我们的自由就是通过信仰 [00:02:24] ワイドショーの明確な類似性を [00:02:26] 我们的自由就是通过唯物论 [00:02:26] 人生の気まずさを [00:02:28] 借着我为人人的幌子 [00:02:28] 穴埋めしたいが為の大義を [00:02:30] 互相剥夺 [00:02:30] すれすれにかすめて [00:02:32] 专有名词射出的枪声 [00:02:32] ミサイルが飛んでった [00:02:34] 对我们而言如同报时声 [00:02:34] 僕らの自由とは心療内科で [00:02:38] 从上空飞过的导弹 [00:02:38] 僕らの自由とは承認欲求で [00:02:42] 还未在任何人的心中落下 [00:02:42] 全ての人に優しくされたくて [00:02:46] 自我堕落的生活最终 [00:02:46] 傷ついた振りをしてみたりする [00:02:49] 等来的无路可退与 [00:02:49] 僕らの自由とは信仰で