[00:00:00] Turtle Power (神龟力量) (《忍者神龟》电影插曲) - Partners in Crime [00:00:09] // [00:00:09] T U R T L E power [00:00:11] 神龟力量 [00:00:11] T U R T L E power [00:00:13] 神龟力量 [00:00:13] T U R T L E power [00:00:16] 神龟力量 [00:00:16] Teenage Mutant Ninja Turtles [00:00:18] 忍者神龟 [00:00:18] In a half shell they're the heroes four [00:00:20] 身背龟壳 他们是四位英雄 [00:00:20] In this day and age who could ask for more [00:00:22] 当下这个时代 谁还会要求更多 [00:00:22] The crime wave is high with muggings mysterious [00:00:25] 疑难的行凶**案越来越多 犯罪率也因此居高不下 [00:00:25] Our police and detectives are furious [00:00:27] 我们的警察与警探都已怒不可遏 [00:00:27] 'Cause they can't find the source [00:00:29] 因为他们无法找到 [00:00:29] Of this lethally evil force [00:00:32] 这股致命的邪恶力量的根源 [00:00:32] This is serious so give me a quarter [00:00:34] 这是件很严肃的事情 所以请给我点时间 [00:00:34] I was a witness get me a reporter [00:00:36] 我是目击者 我要找一个记者 [00:00:36] Call April O'Neil in on this case [00:00:38] 让April O'Neil来负责这个案子 [00:00:38] And you'd better hurry up there's no time to waste [00:00:41] 你最好迅速行动 没有时间可以浪费了 [00:00:41] We need help like quick on the double [00:00:43] 我们需要帮助 请快速赶过来 [00:00:43] Have pity on the city man it's in trouble [00:00:45] 真遗憾 这个城市陷入了**烦 [00:00:45] We need heroes like the Lone Ranger [00:00:47] 我们需要像独行侠一样的英雄 [00:00:47] When Tonto came pronto when there was danger [00:00:50] 每当遇到危险 Tonto还有他的伙伴就会快速出现 [00:00:50] They didn't say they'd be there in half an hour [00:00:53] 他们并未说他们会在半个小时之内赶到 [00:00:53] 'Cause they displayed 'Turtle Power' [00:00:55] 因为他们展现的是神龟力量 [00:00:55] T U R T L E power [00:00:57] 神龟力量 [00:00:57] T U R T L E power [00:00:59] 神龟力量 [00:00:59] T U R T L E power [00:01:01] 神龟力量 [00:01:01] Teenage Mutant Ninja Turtles [00:01:04] 忍者神龟 [00:01:04] T U R T L E power [00:01:06] 神龟力量 [00:01:06] T U R T L E power [00:01:08] 神龟力量 [00:01:08] T U R T L E power [00:01:10] 神龟力量 [00:01:10] Teenage Mutant Ninja Turtles [00:01:13] 忍者神龟 [00:01:13] Now our Miss Reporter was hot on the trail [00:01:15] 现在我们的记者小姐正在追寻线索的路上 [00:01:15] Determined to put these crooks in jail [00:01:17] 下定决心一定要把这些坏人送进监狱 [00:01:17] She spied the bad guys and saw what happened [00:01:20] 她通过对这些坏人的调查 她明白了状况 [00:01:20] But before she knew it she fell in a trap and caught [00:01:23] 但是在她知道真相之前 她已落入陷阱 被敌人抓捕 [00:01:23] Yeah she was all alone [00:01:24] 她孤军奋战 [00:01:24] With no friends and no phone [00:01:26] 没有朋友 也没有电话 [00:01:26] Now this was beyond her worst dreams [00:01:29] 现在这情况比他曾做过的最糟糕的噩梦还要可怕 [00:01:29] 'Cause she was cornered by some wayward teens [00:01:31] 因为她被一些任性不羁的青少年逼入了绝境 [00:01:31] Headed by Shredder they were anything but good [00:01:33] 他们在Shredder的带领下 无恶不作 [00:01:33] Misguided unloved they called them The Foot [00:01:35] 误入歧途 人见人厌 所以人们称他们为脚帮 [00:01:35] They could terrorize and be angry youths [00:01:38] 他们是一群令人发指 令人愤怒的青年 [00:01:38] And they mugged the people who needed proof [00:01:40] 他们行凶** 已经成了众所周知的事 [00:01:40] Then from out of the dark came an awesome sound [00:01:42] 从黑暗中传来令人畏惧的声音 [00:01:42] Shouted 'Cowabunga' as they hit the ground [00:01:45] 当他们倒地的时候 嘴里大喊一声 好啊 [00:01:45] From the field of weeds the heroes rescued the flower [00:01:47] 从荒草丛生的野外 英雄们救出了弗劳尔 [00:01:47] 'Cause they possessed 'Turtle Power' [00:01:50] 因为他们已被神龟力量附体 [00:01:50] T U R T L E power [00:01:52] 神龟力量 [00:01:52] T U R T L E power [00:01:54] 神龟力量 [00:01:54] T U R T L E power [00:01:56] 神龟力量 [00:01:56] Teenage Mutant Ninja Turtles [00:01:58] 忍者神龟 [00:01:58] T U R T L E power [00:02:01] 神龟力量 [00:02:01] T U R T L E power [00:02:03] 神龟力量 [00:02:03] T U R T L E power [00:02:05] 神龟力量 [00:02:05] Teenage Mutant Ninja Turtles [00:02:09] 忍者神龟 [00:02:09] Do you stand for what you believe in [00:02:12] 你会支持拥护你的东西吗 [00:02:12] And find the strength to do what's right [00:02:15] 寻找一股强劲之力去做正义的事情 [00:02:15] That's 'Turtle Power' [00:02:26] 那就是神龟力量 [00:02:26] Heroes in half shell they're on a mission [00:02:28] 英雄们身背龟壳 他们正在执行任务 [00:02:28] When there's a battle got the enemy wishin' [00:02:30] 当敌人想要斗争 向他们挑战的时候 [00:02:30] That they stayed at home instead of fightin' [00:02:33] 他们就待在家里 而不是去应战 [00:02:33] These ninja masters with moves like lightnin' [00:02:35] 这些忍者大师的动作快如闪电 [00:02:35] They were once normal but now they're mutants [00:02:37] 他们曾经很正常 但是现在他们变异了 [00:02:37] Splinter's the teacher so they are the students [00:02:39] Splinter是他们的师傅 所以它们只是徒弟 [00:02:39] Leonardo Michaelangelo and Donatello [00:02:42] 李奥纳多米开朗琪罗与多那太罗 [00:02:42] Make up the team and one other fellow [00:02:43] 组成了这个团队 而另一个伙伴 [00:02:43] Raphael he's the leader of the group [00:02:46] 拉斐尔 他是这个团队的领导者 [00:02:46] Transformed from the norm by the nuclear goop [00:02:48] 他是在受到了核辐射之后 由一只正常的乌龟变异而来 [00:02:48] Pizza's the food that's sure to please [00:02:51] 披萨是食物 这毋庸置疑 [00:02:51] These ninjas are into pepperoni and cheese [00:02:53] 这些忍者们喜欢意大利香肠和芝士 [00:02:53] Back to the story it's not hard to find [00:02:55] 回到故事里来 不难发现 [00:02:55] Ninjas not just of the body but of the mind [00:02:58] 所谓的忍者不仅仅是指他们的身体 还有他们的内心 [00:02:58] Those are the words that their master instructed [00:03:00] 这是他们的师傅教导他们的话 [00:03:00] But a letter from Shredder has Splinter abducted [00:03:02] 但是Shredder写来的一封信 诱拐了Splinter [00:03:02] That was the last straw spring into action [00:03:04] 这就是导火索 他们立马行动起来 [00:03:04] Step on The Foot now they're gonna lose traction [00:03:07] 他们立刻攻入了脚帮 他们将会拼尽全力 抛开一切束缚 [00:03:07] Now this is for real so you fight for justice [00:03:09] 此刻 这一切都是严肃认真的 所以你们要为正义而战 [00:03:09] Your shell is hard so you shout [00:03:11] 你的龟壳无比坚硬 所以你喊到 [00:03:11] They can't bust us four like some old coffee table [00:03:13] 他们无法打破我们 我们就像一张老旧的咖啡桌一样坚硬无比 [00:03:13] Since you were born you've been willing and able [00:03:16] 自从你出生 你就一直期待着这一刻 而且你也有能力 [00:03:16] To defeat the sneak protect the weak [00:03:18] 打倒那些作恶多端的鼠辈 从而保护广大的弱者群体 [00:03:18] Fight for rights and the freedom to speak [00:03:20] 为了正义以及言论自由而战 [00:03:20] Now the villain is chillin' so you take a stand [00:03:23] 此刻那些坏人正心惊胆战 所以你要坚定立场 [00:03:23] Back to the wall put your sword in you hand [00:03:25] 陷入困境之时 紧握手中的剑 [00:03:25] Remember the words of your teacher your master [00:03:27] 记得你师傅对你的谆谆教导