[00:00:00] Act I: Recitativo: "Ah, che ne dite?" - Paata Burchuladze/Enrico Fissore/Leo Nucci/Cecilia Bartoli (切奇莉亚·巴托莉) [00:00:01] // [00:00:01] Written by:Gioacchino Rossini [00:00:02] // [00:00:02] Ah che ne dite [00:00:04] 你的看法如何 [00:00:04] Eh sarà ver ma intanto [00:00:07] 也许你说得对 [00:00:07] Si perde tempo e qui stringe il bisogno [00:00:11] 但情况紧迫 我们没有时间了 [00:00:11] No vo' fare a mio modo [00:00:14] 不 我还是想照自己的方法办 [00:00:14] In mia camera andiam voglio che insieme [00:00:17] 咱们进屋里去 [00:00:17] Il contratto di nozze ora stendiamo [00:00:21] 我现在就要拟好结婚契约 [00:00:21] Quando sarà mia moglie [00:00:25] 一旦她成为我的妻子 [00:00:25] Da questi zerbinotti innamorati [00:00:28] 我要保证她的安全 [00:00:28] Metterla in salvo sarà pensier mio [00:00:32] 免受大众情人的迷惑 [00:00:32] Vengan denari al resto son qua io [00:00:42] 如果有钱可赚 我当然求之不得 [00:00:42] Ma bravi ma benone [00:00:45] 妙极了 [00:00:45] Ho inteso tutto evviva il buon dottore [00:00:50] 被我听个正着 可怜的笨蛋医生 [00:00:50] Povero babbuino [00:00:53] 可怜的小丑 [00:00:53] Tua sposa eh via pulisciti il bocchino [00:01:01] 癞蛤蟆想吃天鹅肉 做梦吧 [00:01:01] Or che stan là chiusi [00:01:02] 在他们闭门商谈之际 [00:01:02] Procuriam di parlare alla ragazza [00:01:05] 我要和那姑娘谈一谈 [00:01:05] Eccola appunto [00:01:07] 她来了 [00:01:07] Ebbene signor figaro [00:01:09] 怎么样 费加罗先生 [00:01:09] Gran cose signorina [00:01:11] 好消息 小姐 [00:01:11] Sì davvero [00:01:13] 是吗 [00:01:13] Mangerem dei confetti [00:01:14] 我们快要迎来一场婚礼了 [00:01:14] Come sarebbe a dir [00:01:16] 你这是什么意思 [00:01:16] Sarebbe a dire [00:01:17] 我是说 [00:01:17] Che il vostro bel tutore ha stabilito [00:01:21] 你那位好心的监护人 [00:01:21] Esser dentro doman vostro marito [00:01:27] 准备明天娶你为妻 [00:01:27] Eh via [00:01:28] 别胡说 [00:01:28] Oh ve lo giuro [00:01:29] 我发誓 [00:01:29] A stender il contratto [00:01:30] 他和你的音乐老师 [00:01:30] Col maestro di musica [00:01:31] 正在房间里 [00:01:31] Là dentro or s'è serrato [00:01:33] 拟定结婚契约呢 [00:01:33] Sì oh l'ha sbagliata affè [00:01:36] 是吗 他犯下了大错 [00:01:36] Povero sciocco l'avrà a far con me [00:01:41] 可怜的笨蛋 他得先过了我这关 [00:01:41] Ma dite signor figaro [00:01:44] 告诉我 费加罗 [00:01:44] Voi poco fa sotto le mie finestre [00:01:47] 刚才你是否在我的窗下 [00:01:47] Parlavate a un signore [00:01:51] 与一位男士交谈 [00:01:51] Ah un mio cugino [00:01:53] 是的 我的一位表亲 [00:01:53] Un bravo giovinotto buona testa [00:01:57] 一个优秀的青年 充满智慧 [00:01:57] Ottimo cuor qui venne [00:01:59] 心地善良 他来到这里 [00:01:59] I suoi studi a compire [00:02:00] 为了完成学业 [00:02:00] E il poverin cerca di far fortuna [00:02:04] 以及寻找机会 [00:02:04] Fortuna oh la farà [00:02:07] 机会 他会找到的 [00:02:07] Oh ne dubito assai in confidenza [00:02:11] 我很怀疑 悄悄告诉你 [00:02:11] Ha un gran difetto addosso [00:02:13] 他有一个大缺点 [00:02:13] Un gran difetto [00:02:14] 一个大缺点 [00:02:14] Ah grande è innamorato morto [00:02:20] 是的 很大的缺点 他正为情所困 [00:02:20] Sì davvero [00:02:24] 是吗 [00:02:24] Quel giovane vedete [00:02:26] 我对那个年轻人 [00:02:26] M'interessa moltissimo [00:02:28] 很感兴趣 [00:02:28] Per bacco [00:02:29] 天哪 [00:02:29] Non ci credete [00:02:30] 你不相信我吗 [00:02:30] Oh sì [00:02:31] 相信 [00:02:31] E la sua bella [00:02:33] 告诉我 [00:02:33] Dite abita lontano [00:02:37] 他的心上人在远方吗 [00:02:37] Oh no cioè [00:02:40] 不 就在这里 [00:02:40] Qui due passi [00:02:42] 一两步之遥 [00:02:42] Ma è bella [00:02:45] 她美吗 [00:02:45] Oh bella assai [00:02:50] 非常美丽