[00:00:10] Hey yo [00:00:12] 嘿 [00:00:12] When this first started off [00:00:13] 当一切刚刚开始 [00:00:13] It was just Linkin Park [00:00:17] 这就是林肯公园 [00:00:17] And then in the middle [00:00:19] 然后半道中 [00:00:19] Came Motion Man [00:00:21] 出现了打招呼的人 [00:00:21] And at the end of it all [00:00:24] 到最后的时候 [00:00:24] It was Kutmasta Kurt [00:00:26] 才出现了表演者 [00:00:26] With a remix [00:00:27] 带着混音 [00:00:27] One thing I don't know why [00:00:29] 有一件事我不明原因 [00:00:29] It doesn't even matter how hard you try [00:00:32] 你多努力都不重要 [00:00:32] Keep that in mind [00:00:33] 记住这句话 [00:00:33] I designed this rhyme when I was obsessed with time [00:00:35] 我很珍惜时间,我设计出这一韵律 [00:00:35] All I know time was just slipping away [00:00:38] 我只知道时间匆匆流逝 [00:00:38] And I watched it count down to the end of the day [00:00:41] 我在日落时看时间倒数 [00:00:41] Watched it watch me and the words that I say [00:00:43] 看着我 倾听我 [00:00:43] The echo of the clock rhythm in my veins [00:00:45] 我经脉中流淌着节奏的回声 [00:00:45] I know that I didn't look out below [00:00:47] 我知道我没有低头留意 [00:00:47] And I watched the time go right out the window [00:00:49] 我注意到时间从窗口流逝 [00:00:49] Tried to grab hold [00:00:51] 试着去挽留 [00:00:51] Tried not to watch [00:00:52] 试着不留意 [00:00:52] I wasted it all on the hands of the clock [00:00:54] 我在时钟的指针上浪费了生命 [00:00:54] But in the end no matter what I pretend [00:00:56] 但最后无论我如何假装 [00:00:56] The journey is more important than the end or the start [00:00:59] 这旅途比开始结束时更为重要 [00:00:59] And what it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard [00:01:05] 对我来说不过意味着时间的回忆,我如此努力 [00:01:05] I tried so hard [00:01:07] 我如此努力 [00:01:07] And got so far [00:01:09] 我走了这么远 [00:01:09] But in the end [00:01:09] 但是最后 [00:01:09] It doesn't even matter [00:01:11] 什么都不重要 [00:01:11] I had to fall [00:01:13] 我不得不堕落 [00:01:13] To lose it all [00:01:16] 失去所有 [00:01:16] But in the end [00:01:18] 但是最后 [00:01:18] It doesn't even matter [00:01:21] 什么都不重要 [00:01:21] Hey yo [00:01:22] 嘿 [00:01:22] One thing I don't know why [00:01:24] 有一件事我不明原因 [00:01:24] It doesn't even matter how hard you try [00:01:26] 你多努力都不重要 [00:01:26] Keep that in mind [00:01:28] 记住这句话 [00:01:28] I designed this rhyme to explain in due time [00:01:30] 在适当的时候解释一切,我设计出这一旋律 [00:01:30] All I know hah I so-socialse [00:01:32] 我知道自己喜爱社交 [00:01:32] Like the host of the party [00:01:34] 就像派对主人 [00:01:34] I spoke shaked and made eye-contact [00:01:36] 我摇摆讲话,眼神接触 [00:01:36] Partied and toasted strong all that [00:01:37] 不断玩乐,觥筹交错 [00:01:37] Northeast Southwest coast [00:01:38] 东南西北海岸线 [00:01:38] I'm staring out the window [00:01:41] 我望着窗外 [00:01:41] No oppourtunity to mingle [00:01:43] 没有一丝机会 [00:01:43] I tried to sew it up to weaken your system [00:01:47] 我试着缝合,减弱你的力量 [00:01:47] I had you throwing up [00:01:48] 我把你抛弃 [00:01:48] I brought you back into things [00:01:49] 我把你唤回 [00:01:49] Like the imaginary man of your dreams [00:01:52] 如你脑中虚构的人物 [00:01:52] You'd always seem to make it worth it [00:01:53] 你总是竭尽全力,尽力做到最好 [00:01:53] I picked skin I never nursed it [00:01:55] 我从没悉心照料自己的皮肤 [00:01:55] You felt like loving never played real [00:02:03] 你从未真实感受爱的存在 [00:02:03] I'm bringing the pleasure [00:02:03] 我带给你快乐 [00:02:03] By any means it means I'm leaving your team [00:02:04] 这意味着我要离开团队 404

404,您请求的文件不存在!