[00:00:00] eternal eternity - 女王蜂 (じょおうばち) [00:00:00] // [00:00:00] 词:meg rock [00:00:00] // [00:00:00] 曲:齋藤真也 [00:00:01] // [00:00:01] 编曲:齋藤真也 [00:00:01] // [00:00:01] 幾千の夜明けを飛び超えて [00:00:11] 穿越无数个黎明 [00:00:11] 永遠も飛び超えて [00:00:27] 跨越永恒 [00:00:27] 鏡の向こう占う度に [00:00:31] 每当透过深海之镜占卜时 [00:00:31] 光放つ真実はひとつ [00:00:35] 总有一个光芒万丈的真实 [00:00:35] この宙の涯凍る刃で [00:00:39] 在宇宙的尽头用冰冷的刀刃 [00:00:39] 夜の帳も切り裂いていく [00:00:43] 劈裂夜幕下无边的黑暗 [00:00:43] 鳴り止まぬ潮騒のような [00:00:47] 内心的嘈杂 [00:00:47] 胸のざわめきが [00:00:51] 如潮起潮落无法停止 [00:00:51] 春を告げる風になり [00:00:54] 幻化成清风 宣告春天的到来 [00:00:54] 僕らを追い越すんだ [00:01:00] 并将我们远远超越 [00:01:00] 幾千の永遠を繰り返す [00:01:04] 成千的永恒不断重复 [00:01:04] 果てしない孤独の闇の中で [00:01:07] 在无止境的孤独的黑暗中 [00:01:07] 貴方を探してた [00:01:09] 一直寻找着你 [00:01:09] ずっと探していた [00:01:11] 我一直都在寻找着你 [00:01:11] 引力に導かれるまま [00:01:15] 就那样被引力指引着寻找 [00:01:15] 縺れた紅い糸をほどくように [00:01:19] 为了解开缠在一起的红线 [00:01:19] 流星に乗って逢いに行くから [00:01:23] 我乘着流星去与你相见 [00:01:23] 時を超え遥か [00:01:25] 远超时空的阻隔 [00:01:25] 運命が満ちる [00:01:26] 被命运填满的那个瞬间 [00:01:26] その瞬間を今共に二人で [00:01:50] 就在此刻和你一同谱写 [00:01:50] 寄せては返す愛の調べは [00:01:53] 来回往复的爱的咏调 [00:01:53] 何よりも確かなぬくもりで [00:01:57] 是至高无上 确确实实的温暖 [00:01:57] みつめあう瞳と絡めた指は [00:02:01] 相互凝视的瞳孔 十指紧扣的双手 [00:02:01] 言葉以上の旋律を奏でる [00:02:05] 演奏出比语言更加生动迷人的旋律 [00:02:05] 幼い果実を齧り [00:02:08] 咀嚼未成熟的果实 [00:02:08] 二人分け合うしあわせ [00:02:12] 两人互相分享幸福 [00:02:12] 抗えない速度で [00:02:16] 不可抗拒的速度之中 [00:02:16] 僕らは溶け合ってく [00:02:22] 我们相互融合 [00:02:22] 幾千の永遠を繰り返す [00:02:26] 成千的永恒不断重复 [00:02:26] 果てしない孤独の闇の中で [00:02:29] 在无止境的孤独的黑暗中 [00:02:29] 貴方を探してた [00:02:31] 一直寻找着你 [00:02:31] ずっと探していた [00:02:33] 我一直都在寻找着你 [00:02:33] 引力に導かれるまま [00:02:37] 就那样被引力指引着寻找 [00:02:37] 縺れた紅い糸をほどくように [00:02:41] 为了解开缠在一起的红线 [00:02:41] 流星に乗って逢いに行くから [00:02:44] 我乘着流星去与你相见 [00:02:44] 時を超え遥か [00:02:46] 远超时空的阻隔 [00:02:46] 運命が満ちる [00:02:48] 被命运填满的那个瞬间 [00:02:48] その瞬間を今共に二人で [00:03:13] 就在此刻和你一同谱写 [00:03:13] 太陽が沈み世界の終わりが [00:03:17] 当太阳下沉 世界末日来临之际 [00:03:17] 譬え二人を引き裂く時も [00:03:21] 当二人也被拆散之时 [00:03:21] 何時でも何度でも [00:03:25] 无论何时 无论多少次 [00:03:25] 僕らはめぐり逢えるよ [00:03:30] 我们还会相遇 [00:03:30] 幾千の永遠を繰り返す [00:03:34] 成千的永恒不断重复 [00:03:34] 果てしない孤独の闇の中で [00:03:38] 在无止境的孤独的黑暗中 [00:03:38] 貴方を探してた [00:03:40] 一直寻找着你 [00:03:40] ずっと探していた [00:03:42] 我一直都在寻找着你 [00:03:42] 引力に導かれるまま [00:03:45] 就那样被引力指引着寻找 [00:03:45] 縺れた紅い糸をほどくように [00:03:49] 为了解开缠在一起的红线