[00:00:00] '15 - pH-1/G.Soul (지소울) [00:00:05] // [00:00:05] 词:pH-1 [00:00:11] // [00:00:11] 曲:pH-1/DAVIDKIM [00:00:17] // [00:00:17] 编曲:DAVIDKIM [00:00:23] // [00:00:23] Toss and turn in my bed [00:00:26] // [00:00:26] 불투명한 목표에 [00:00:28] 不透明的目标 [00:00:28] 밤잠을 설칠 때 [00:00:31] 夜不成眠的时候 [00:00:31] 들려오던 목소리 and it said [00:00:33] 传来一个声音 它说 [00:00:33] It said [00:00:34] // [00:00:34] What you like boy [00:00:35] // [00:00:35] What do you love tell me [00:00:37] // [00:00:37] What you like boy [00:00:38] // [00:00:38] What do you love tell me [00:00:40] // [00:00:40] What you like boy [00:00:41] // [00:00:41] What do you love tell me [00:00:42] // [00:00:42] What you like boy what you like [00:00:46] // [00:00:46] I remember the hot summer of 15 [00:00:48] // [00:00:48] 시작과 마침 and everything in between [00:00:51] 开始和结束 还有其中的一切 [00:00:51] 하루종일 빨래하던 아버지의 두 손에 [00:00:54] 父亲一整天都在洗衣服的双手 [00:00:54] 잡힌 물집 엄만 매일 금식 내 동생 [00:00:58] 妈妈脚上起的水泡 每天节衣缩食的弟弟 [00:00:58] 멀리 떠났지 to San Francisco [00:01:00] 都远远离开了 去了旧金山 [00:01:00] 운동 없이 부모님은 꽤나 말라지셨어 [00:01:03] 父母并没有运动 却消瘦了好多 [00:01:03] 장남인 난 수 차례 내 진로를 바꿨고 [00:01:05] 作为长男的我 无数次改变了前进的路 [00:01:05] 힘든 부모님 위해 [00:01:06] 为了辛苦的父母 [00:01:06] 난 절대 말할 수 없었어 [00:01:08] 我实在是无法开口 [00:01:08] 여기 뉴욕은 험난해 [00:01:10] 在纽约的生活很艰难 [00:01:10] 모두 두 가지의 모습을 [00:01:12] 所有人都带着两副面孔 [00:01:12] 각자의 거울 안에 [00:01:14] 映在各自的镜子里 [00:01:14] 담고 있어 put a mask on like [00:01:16] 戴着面具 [00:01:16] 가면 무도회 [00:01:17] 就像在参加假面舞会 [00:01:17] 또는 쉬지 않고 달려야만 [00:01:18] 还有那不能停歇 只有奔跑 [00:01:18] 상 얻는 운동회 [00:01:20] 才能获奖的运动会 [00:01:20] 올라가기 위해 밑을 밟아야만 하고 [00:01:23] 为了往上爬必须把别人踩在脚下 [00:01:23] 주목 받기 위해 뒤를 밟아야만 했던 [00:01:25] 为了获得关注必须把身后的人踩在脚下 [00:01:25] I remember [00:01:27] // [00:01:27] The hot summer of 15 [00:01:29] // [00:01:29] 시작과 마침 and everything in between [00:01:31] 开始和结束 还有其中的一切 [00:01:31] If my life is a line [00:01:34] // [00:01:34] With nothing to write [00:01:37] // [00:01:37] Then I'd be no better than a white lie [00:01:43] // [00:01:43] If my life is a line [00:01:45] // [00:01:45] With nothing to write [00:01:48] // [00:01:48] Then I'd be no better than a white lie [00:01:54] // [00:01:54] Looking back at 15 moving onto my dream [00:01:57] // [00:01:57] Take me places I never seen [00:02:00] // [00:02:00] 바라보기만 했던 길 이젠 달려가길 [00:02:03] 现在我要奔向那条一直只能看着的路 [00:02:03] Take me places I never seen [00:02:05] // [00:02:05] Looking back at 15 moving onto my dream [00:02:08] // [00:02:08] Take me places I never seen [00:02:11] // [00:02:11] 바라보기만 했던 길 이젠 달려가길 [00:02:14] 现在我要奔向那条一直只能看着的路 [00:02:14] Take me places I never seen [00:02:16] // [00:02:16] 그로부터 지났지 [00:02:17] 从那开始一切就都过去了 [00:02:17] 2 years 많은 낮과 밤을 가득 채워갔던 묵념 [00:02:21] 两年中无数个日夜被默祷填满 [00:02:21] 잡지 못했던 음악은 역시 나의 숙명 [00:02:24] 抓不住音乐果然是我的宿命 [00:02:24] 알 수 없는 삶 짧지 않던 밤 [00:02:26] 无法预知的生活 漫长的夜 [00:02:26] 어둠은 속삭였네 [00:02:27] 黑暗在轻声细语 [00:02:27] 너는 절대 날 수 없는 싹 [00:02:29] 你是绝对长不大的幼苗 [00:02:29] 그때 마침 내 앞에 보인 낯선 문