[00:00:00] それがあなたの幸せとしても (即使那就是你的幸福) (カバー) - ウォルピスカーター (Wolpis Kater) [00:00:00] // [00:00:00] 詞:Heavenz [00:00:01] // [00:00:01] 曲:Heavenz [00:00:02] // [00:00:02] 素足を晒して駆け出した [00:00:04] 赤脚飞奔起来的 [00:00:04] 少年少女の期待 [00:00:08] 少年少女的期待 [00:00:08] この先は水に [00:00:10] 即便在这前方会被水沾湿 [00:00:10] 濡れてもいいから [00:00:14] 也没关系 [00:00:14] めくるめく議論は [00:00:16] 叫人头晕眼花的争辩 [00:00:16] トートロジーに [00:00:18] 化作真理 [00:00:18] ああまた日が暮れてった [00:00:21] 夜幕又再降临 [00:00:21] こぞって造り上げた [00:00:23] 一同构筑而成的 [00:00:23] センセーション [00:00:27] 感受 [00:00:27] その時 [00:00:28] 那时候 [00:00:28] 胸を締め付けてた感情と [00:00:33] 使胸口苦闷的感情 [00:00:33] こぼした涙つられた涙の [00:00:36] 还有洒落的泪水 被感染而流的泪水 [00:00:36] 消費期限はいつまでですか [00:00:40] 失效日期是直到何时呢 [00:00:40] 或る未来笑いあえてる未来 [00:00:45] 在某个未来 能互相欢笑的未来 [00:00:45] あと数日後の未来だったのなら [00:00:53] 假若这就是数天后的未来的话 [00:00:53] あなたが抱えてる明日は [00:00:57] 你所 背负着的明天 [00:00:57] 辛くはないか [00:01:00] 难道 不痛苦不煎熬吗 [00:01:00] 僕にもがいてる文字に [00:01:03] 让我在我心中 翻滚挣扎的文字上 [00:01:03] ひとつ線を引かせて [00:01:06] 划上一道线 [00:01:06] あなたが抱えてる今日は [00:01:10] 你所背负着的今天 [00:01:10] 救えやしないか [00:01:12] 难道 已无可挽救了吗 [00:01:12] それでもその肩に [00:01:16] 尽管如此在那双肩膀上 [00:01:16] 優しさを乗せたなら [00:01:18] 若已承载一丝温柔的话 [00:01:18] また愛を感じられるだろうか [00:01:37] 就能再次感受到爱了吧 [00:01:37] 緩やかに落ちてく魔法を [00:01:40] 慢慢失效的魔法 [00:01:40] かけられたんだろうか [00:01:43] 还能救起吗 [00:01:43] それは誰にも [00:01:45] 真的 [00:01:45] 解けないのだろうか [00:01:49] 无人能解吗 [00:01:49] 許される事すら [00:01:51] 本应被原谅的事 [00:01:51] 許されなくなった [00:01:53] 也变得不可原谅 [00:01:53] シチュエーションならば [00:01:56] 如果是这种情况的话 [00:01:56] 言葉だけが [00:01:57] 仅用语言 [00:01:57] 言葉になるわけじゃない [00:02:25] 是无法表达的 [00:02:25] その数秒が運命でも [00:02:32] 即使几秒便决定命运 [00:02:32] その数歩が運命でも [00:02:38] 即使几步便注定生死 [00:02:38] その決意を止めるのは [00:02:42] 但是打消这个念头 [00:02:42] わがままか [00:02:44] 是任性吗 [00:02:44] 行かないで行かないで [00:02:47] 不要走 不要走 [00:02:47] 行かないで行かないで [00:02:50] 不要走 不要走 [00:02:50] 行かないで行かないで今は [00:03:01] 不要走 此刻 [00:03:01] あなたが目指してた地点は [00:03:04] 你的 目的地 [00:03:04] 暗くはないか [00:03:06] 难道 不昏暗吗 [00:03:06] それが大きな光の [00:03:09] 假若那只是耀眼光芒中的 [00:03:09] ただの影だとしたら [00:03:12] 一个影子 [00:03:12] あなたが旅立つ場所へ [00:03:16] 还真不想让你 [00:03:16] 行かせたくはないな [00:03:18] 走向启程的地方啊 [00:03:18] 例えばその先で [00:03:22] 即便在那前方 [00:03:22] 静かに眠れても [00:03:25] 你得以寂静安眠 [00:03:25] それがあなたの幸せとしても [00:03:29] 即便那就是你的幸福 [00:03:29] あなたの [00:03:31] 你的明天 [00:03:31] 明日は辛くはないか [00:03:34] 不痛苦不煎熬吗 [00:03:34] 僕にもがいてる文字に [00:03:37] 让我在我心中 翻滚挣扎的文字上 [00:03:37] ひとつ線を引かせて