男たるもの - Kame & L.N.K. // 詞:Tsubasa Uchishiba // 曲;Tsubasa Uchishiba , Masaya Kato // 蹴散らせ壁Yeah 冲破壁障 耶 止まるな俺Hey 无法停止的我 嘿 これからだぜOK 从现在开始 好的 Never give up Ah Yeah 永不放弃 啊耶 男たるものダメだと分かってたって 作为男人 即使知道不可能 やらねばならねぇ時がある 有时也必须去做 日々戦い自分との戦い 整日争战 与自己战斗 己に負けるな信念曲げるな 不要败给自己 不要歪曲信念 男たるものダメでもやらねばならねぇ 作为男人 即使知道不可能 時があるNever give up 有时也必须去做 永不放弃 十中八九ダメでも 即便是有八九不可以 挑むこれが侍スピリッツだと思う 也要去挑战 我认为这就是武士的烈酒 古くから日本男児に宿る 从远古开始寄宿在日本男儿身上的灵魂 魂これが日本男児たる証 这就是日本男儿的证明 飾らずシンプルかつ大胆 好不装饰的象征 有那么大胆 潔く気が利くケチっちゃあかん 干脆机灵不可以吝啬 遅刻と分かっててもダッシュ 明知道要迟到还要在意仪表 締切り越えそうなら徹夜連日 快要截止的时候就没日没夜 金がなくても後輩にゃおごる 就算没钱也要请后辈吃饭 大事な彼女にゃ財布は持たせません 不让重要的女生掏钱包 有言実行 言出必行 自分のことよりまず周りの人 比起自己优先考虑周围的人 これが男の中の男忘れてないか 这就是男人中的男人 你没忘记吧 蹴散らせ壁Yeah 冲破壁障 耶 止まるな俺Hey 无法停止的我 嘿 これからだぜOK 从现在开始 好的 Never give up Ah Yeah 永不放弃 啊耶 男たるものダメだと分かってたって 作为男人 即使知道不可能 やらねばならねぇ時がある 有时也必须去做 日々戦い自分との戦い 整日争战 与自己战斗 己に負けるな信念曲げるな 不要败给自己 不要歪曲信念 雨が振っても風が吹いても 哪怕风吹雨打 気にしない退くな逆に向かってけ 也不在意不后退 勇往直前 やってやろうって 努力去做吧 位の心意気で臨む何でも 带着这样的气魄去面对 気の済むまで 直到心满意足 心いくまでとことん食い下がれ 直到走进心里 紧咬不放直到最后れ Ah Yeahこれが男たるもの 啊耶 这就是男人 やることなすことに 要做的事 成功的事 いちいち文句飛ばしてくるクソ上司 一句接一句抱怨着的讨厌上司 分かっててやろうとしてる 即使明白依然去做 瞬間横から 瞬间从旁边 ごちゃごちゃこりゃたまらん 乱七八糟 忍无可忍 更には遠回しに 绕更远的路 だらだらチクチク 嘀嘀哒哒像针扎一样疼痛 あー小っせーうっせぇーんだ 啊 太渺小 太罗嗦 出かけてもここは一つ我慢 即使出发 在这里也只能忍耐 心の中だけでドッカーン 只能在心中发泄 これが戦う男 这就是战斗的男人 男の鏡すぐ切れるのは 瞬间将男人的镜子打破的 ケツの青いクソガキ 是讨厌的毛头小子 怒りをパワーの源に変えて 将愤怒变成能量的源泉 悔しさをスパイスとし加えて 将悔恨变成调味品加进去 料理したろう目の前の 做一顿美味吧 眼前的 面倒もちろん抜かりないよう 麻烦当然少不了 結果出して見返したろう 等结果出来再回头看吧 余裕のツラしてるアホ野郎の顔 从容的 白痴的家伙的脸 理不尽に振り回され自分見失う 无理地被折腾 迷失自己 流され流され正当忘れてく 被冲刷被冲刷 忘记了正确的 たった一人になって恐くても 即使变成孤身一人害怕恐惧 自分を貫くのが男たるもの 也要坚持自己 这就是男人 自らのハードル越えなくちゃ 如果不克服自己的困难 人を守ってあげられないのさ 就无法守护别人