[00:00:00] Let Us Love (让我们相爱吧) - 제제케 (JJK) [00:00:12] // [00:00:12] 사랑은 어디든 있지 [00:00:14] 哪儿都有爱情 [00:00:14] 어딜 가도 다 돈이지만 [00:00:15] 哪儿都有钱 [00:00:15] 웃겨 혼인인지 비즈니스인지 [00:00:17] 可笑 是婚姻还是生意 [00:00:17] 헷갈릴 만도 해 [00:00:19] 能混淆 [00:00:19] 사랑한다는 말보다 [00:00:20] 比起我爱你的话语 [00:00:20] 숫자를 더 나누는 예비 부부 [00:00:21] 对数字更感兴趣的未婚夫妻 [00:00:21] 학자금도 남았구먼 아 어쩌지 [00:00:23] 还有没交完的学费 啊 怎么办 [00:00:23] 그래도 Babe I love you [00:00:25] 但是 宝贝 我爱你 [00:00:25] 이젠 남친 여친 아닌 예랑 예신 [00:00:27] 现在不是男女朋友而是未婚夫妻 [00:00:27] 때문에 기준보다 더 높게 [00:00:29] 所以婚礼要比标准 [00:00:29] 올려야만 하는 예식 [00:00:30] 更要高档 [00:00:30] 대체 그 기준이 어딘진 몰라도 [00:00:32] 那个标准到底是什么 [00:00:32] 프러포즈했던 그 레스토랑 [00:00:34] 比起之前求婚的西餐厅 [00:00:34] 보다는 훨 비싼 걸 알아 [00:00:35] 更要昂贵 [00:00:35] 계산기 들고 test 해 봐 [00:00:37] 拿着计算机算一算 [00:00:37] 자 예물 예단에만 천 몇 백 [00:00:38] 来 礼品和礼单就千万韩币 [00:00:38] 꾸밈비에다가 명품 백 [00:00:39] 装饰和名牌包 [00:00:39] 스드메는 한 5 6백 [00:00:41] 拍婚纱照 挑婚纱 化妆 需要五六百韩币 [00:00:41] 드레스는 입어볼 [00:00:42] 每试一件婚纱 [00:00:42] 때마다 3만 원 떼 [00:00:43] 就要扣掉三万韩币 [00:00:43] 하객 2백만 와도 8백 [00:00:44] 两百名嘉宾就八百韩币 [00:00:44] 축의금이 다 메꾼다니 다행 [00:00:46] 幸运的是能用礼金结算 [00:00:46] 단 뷔페 대신 코스로 [00:00:47] 但不能用自助餐要用套餐 [00:00:47] 스테이크 나오는 [00:00:48] 有牛排的 [00:00:48] 급의 예식장이면 [00:00:49] 婚礼厅 [00:00:49] 집다운 집 전세 적어도 1억 5천 [00:00:51] 想要像样的婚房 包租费就要一亿五千万韩币 [00:00:51] 월세는 안 돼 집이 넓어지면 [00:00:53] 月租不行 婚房面积变大 [00:00:53] 예신은 혼수 하느라 혼수상태 [00:00:55] 未婚妻为了结婚用品快要陷入昏迷状态 [00:00:55] 자기야 우리 상황에 [00:00:56] 亲爱的 我们能不能考虑一下 [00:00:56] 좀 맞게 하면 안 돼 [00:00:58] 我们的现状 [00:00:58] 어차피 그녀가 동의해도 [00:00:59] 即使她同意了 [00:00:59] 양가 부모들이 개입되면 [00:01:01] 一旦两家父母介入 [00:01:01] God damn [00:01:01] // [00:01:01] 신랑 입장 [00:01:04] 新郎入场 [00:01:04] 신부 입장 [00:01:06] 新娘入场 [00:01:06] 내겐 너무 비싸 [00:01:10] 对我来说太贵了 [00:01:10] Let us love Let us love [00:01:13] // [00:01:13] 신랑 입장 [00:01:16] 新郎入场 [00:01:16] 신부 입장 [00:01:19] 新娘入场 [00:01:19] 내겐 너무 비싸 [00:01:21] 对我来说太贵了 [00:01:21] Let us love Let us love [00:01:25] // [00:01:25] 헬퍼비 셀렉비 대여비 [00:01:27] 助理费 试穿费 租赁费 [00:01:27] 원본 CD 구입비 [00:01:28] 原版CD购买费 [00:01:28] 난 호랑이 넌 여우인가 봐 [00:01:30] 我是老虎 你是狐狸 [00:01:30] 뭔 비가 이리 내리는지 [00:01:31] 雨下的这么大 [00:01:31] 일생일대의 이벤트 웨딩 [00:01:33] 人生第一次婚纱派对 [00:01:33] 아니 일생일대의 베팅 [00:01:34] 不是 是人生第一次赌博 [00:01:34] 과연 배당률도 좋을지 [00:01:36] 分配率会高吗 [00:01:36] 투자는 성공이니 실패니 [00:01:37] 投资是成功的还是失败的 [00:01:37] 일반 회사원 연봉에 [00:01:38] 普通职工的年薪 [00:01:38] 살 만한 내 집 마련은 개꿈 [00:01:40] 想要一个房子是异想天开 [00:01:40] 부모님 도움 받아도 [00:01:42] 即使有了父母的帮助 [00:01:42] 결국 받게 되는 대출 [00:01:43] 还需要贷款 [00:01:43] 생각해 보면 월세를 살든 404

404,您请求的文件不存在!