[00:00:00] 피에로의 눈물 (小丑的眼泪) - 아웃사이더 (Outsider)/무웅 (Moowoong) [00:00:19] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:19] 옛날 꽤나 아주 먼 옛날 옛적 이야기 [00:00:21] 过去非常久远的过去的故事 [00:00:21] 시골 조그만 마을 눈물이 [00:00:22] 乡下小小的村庄 [00:00:22] 없는 처녀가 살고 있었대 [00:00:24] 有个没有眼泪的少女生活着 [00:00:24] 가난했지만 항상 미소를 [00:00:25] 虽然贫穷却总是微笑 [00:00:25] 머금은 그녀는 아름다웠고 [00:00:27] 她非常美丽 [00:00:27] 옆나라의 수많은 부자들과 남자들이 [00:00:29] 其他地方的无数的有钱人和男人们 [00:00:29] 끝없이 청혼을 했지만 [00:00:30] 都向她求婚 [00:00:30] 모두가 거절을 당했고 [00:00:31] 全部都被拒绝了 [00:00:31] 그녀는 사랑한 사람이 있었고 [00:00:32] 她有爱着的人 [00:00:32] 그 사람은 가난하지만 [00:00:33] 那个人虽然很贫穷 [00:00:33] 성실한 청년 피에로 [00:00:34] 诚实的青年皮耶罗 [00:00:34] 어느날 그가 찾아와서 청혼했어 [00:00:36] 某天他来求婚了 [00:00:36] 그녀는 승낙을 했고, [00:00:38] 她答应了 [00:00:38] 그 뒤로 그 둘은 행복하게 살았대 [00:00:39] 之后他们幸福的生活在一起 [00:00:39] 그러던 어느날 그녀가 [00:00:41] 但是某天她 [00:00:41] 바늘에 손을 찔렸어 [00:00:42] 在田里被扎了手 [00:00:42] 한번도 울지 않았던 [00:00:43] 一次也没有哭过的 [00:00:43] 아내가 눈물을 흘렸어 [00:00:44] 妻子流下了眼泪 [00:00:44] 그런데 다르게 눈물이 [00:00:45] 但是眼泪很不同 [00:00:45] 다이아몬드로 변해버렸어 [00:00:46] 变成了钻石 [00:00:46] Unbelieve 믿기지 않는 상황 [00:00:48] 无法相信的情况 [00:00:48] 그 때부터 피에론 아내를 [00:00:49] 从那时开始皮耶罗打妻子 [00:00:49] 때려서 다이아몬드를 얻었고 [00:00:51] 获得钻石 [00:00:51] 흥청망청 다이아몬드를 다 써버렸지 [00:00:53] 挥金如土 将钻石都用掉了 [00:00:53] 그리고 다이아몬드가 [00:00:54] 然后花光了钻石 [00:00:54] 다 떨어지면 집으로 돌아와 [00:00:55] 回到了家里 [00:00:55] 아내를 때렸어 [00:00:56] 打了妻子 [00:00:56] 그녀의 가슴에 상처를 새겼어 [00:00:58] 她的心出现了伤口 [00:00:58] (Hook) [00:00:58] // [00:00:58] 두 눈가에 핏물이 [00:00:59] 双眼流出了血泪 [00:00:59] 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네 [00:01:04] 露出微笑 我跳起舞 [00:01:04] 네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 [00:01:10] 在你的心里出现了我也不知道的伤口 [00:01:10] 이렇게 번져가며 [00:01:13] 这样扩大了 [00:01:13] 난 애타게 너를 찾는데 [00:01:15] 我焦急的寻找你 [00:01:15] (Verse2) [00:01:15] // [00:01:15] 그렇게 한 달이 지나, [00:01:17] 这样度过了一个月 [00:01:17] 두 달이 지나, 몇 년이 흘렀어 [00:01:18] 过了两个月 几年过去 [00:01:18] 다 써버린 다이아몬드를 [00:01:20] 都用光的钻石 [00:01:20] 가지러 집으로 돌아온 날도 [00:01:21] 为了再次得到而回了家的日子 [00:01:21] 술의 취기에 아내를 불렀어 [00:01:22] 因为醉酒而叫来了妻子 [00:01:22] 두 손에 쥔 새빨간 [00:01:23] 看着她双手捧着的 [00:01:23] 다이아몬드를 보고는 [00:01:24] 鲜红的钻石 [00:01:24] 피에론 깜짝 놀랐지 [00:01:24] 皮耶罗非常惊讶 [00:01:24] 아내의 손에서 빛나는 [00:01:26] 在妻子手中发光的 [00:01:26] 커다란 다이아몬드에 [00:01:27] 巨大的钻石 [00:01:27] 마냥 기분이 좋았지 [00:01:28] 让心情非常好 [00:01:28] 뜨겁게 사랑했던 [00:01:29] 火热地爱过的 [00:01:29] 자신의 피보다 새빨간 [00:01:30] 比自己的血更加鲜红 [00:01:30] 그 다이아몬드의 의미를 몰랐지 [00:01:31] 不明白那钻石的意义 [00:01:31] 그것은 사내를 위한 [00:01:32] 这是为了丈夫 [00:01:32] 아내의 마지막 선물 [00:01:33] 妻子最后的礼物 [00:01:33] 그리곤 그녀는 목숨을 끊었지 [00:01:35] 然后她结束了生命 [00:01:35] 빨갛게 물드는 [00:01:35] 鲜红地染上的 [00:01:35] 양탄자는 활활 타오르던 [00:01:37] 地毯呼呼地燃烧起来 [00:01:37] 두 사람의 사랑보다 [00:01:37] 比起两人的爱情 [00:01:37] 진하게 바닥을 수 놓았어 [00:01:39] 深厚的地板丢弃了 [00:01:39] 목 놓아서 울어봤자 [00:01:40] 抛弃了生命 即使哭泣 [00:01:40] 그녀는 영원히 볼 수 없어 [00:01:41] 也永远见不到她了 [00:01:41] 피에론 자신의 잘못을 [00:01:43] 皮耶罗自己的错误 [00:01:43] 깨달았지만 이미 늦었어 [00:01:44] 虽然明白了 已经太晚了 [00:01:44] 그녀는 떠나갔어 [00:01:45] 她离开了 [00:01:45] 그 이후로 피에론 [00:01:46] 那之后皮耶罗 [00:01:46] 자신의 얼굴에 분장을 할 때 [00:01:47] 装扮自己的脸的时候 [00:01:47] 눈물을 그려넣고는 [00:01:48] 会画上流下的眼泪 [00:01:48] 미친듯이 웃었어 [00:01:49] 疯了一般哭了 [00:01:49] 슬픔을 잊으려 애써 춤을 춰 봐도 [00:01:50] 为了忘记悲伤 努力跳舞 [00:01:50] 불타는 지나간 [00:01:51] 火热的过去的 [00:01:51] 사랑의 후회만큼 웃음만 커져가 [00:01:53] 对爱情的后悔一般的大声笑着 [00:01:53] (Hook) [00:01:53] // [00:01:53] 두 눈가에 핏물이 흘러와 [00:01:57] 在眼角流下血泪 [00:01:57] 웃음을 짓고 난 춤추네 [00:02:00] 露出微笑 我跳起舞 [00:02:00] 네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 [00:02:06] 在你的心里出现了我也不知道的伤口 [00:02:06] 이렇게 번져가며 [00:02:09] 这样扩大了 [00:02:09] 난 애타게 너를 찾는데 [00:02:14] 我焦急的寻找你 [00:02:14] (Verse3) [00:02:31] // [00:02:31] 돌이킬 수 없다는 걸 알아 [00:02:33] 我知道无法挽回 [00:02:33] 이미 지나간 시간을 [00:02:33] 已经是过去的时间了 [00:02:33] 붙잡을 수 없다는 걸 알아 [00:02:35] 我知道无法抓住 [00:02:35] 떠나간 그녀를 추억하며 그냥 살아 [00:02:36] 回忆着离开的她 那样生活 [00:02:36] 꿈에서 그녀가 만약 살아 돌아온다면 [00:02:38] 在梦中她如果活着回来的话 [00:02:38] 두 번 다시는 [00:02:39] 再也不会 [00:02:39] 너를 놓지 않을게 다짐했지 [00:02:40] 放开她 下定决心 [00:02:40] 텅 빈 집안 구석 [00:02:41] 空空的家里的角落 [00:02:41] 너의 향기로 가득한데 [00:02:42] 充满你的香气 [00:02:42] 아득해져만 가는 너의 아름다운 미소 [00:02:45] 变得遥远的你的美丽的微笑 [00:02:45] 다투기도 했지 눈물을 감추기도 했지 [00:02:47] 也争吵过 也隐藏过眼泪 [00:02:47] 두 눈을 마주친 채 바보같이 [00:02:48] 像双眼对视的傻瓜一般 [00:02:48] 밤새도록 바라보기만 했지 [00:02:50] 曾看过一整夜 [00:02:50] 왜 그랬을까, 그땐 왜 그랬을까 [00:02:51] 为何如此 那时为何那样 [00:02:51] 가진건 없어도 난 너만 있으면 [00:02:53] 即使什么都没有 我只有有你就 [00:02:53] 행복했는데 [00:02:54] 很幸福 [00:02:54] 대체 왜 그랬을까, 나는 왜 변했을까 [00:02:56] 到底为何如此 我为何变了 [00:02:56] 영원히 변치 않을거라는 [00:02:58] 说永远不会变 [00:02:58] 약속 계속 했는데 [00:02:59] 一直这样约定 [00:02:59] 얼마나 힘들었을까, [00:03:00] 有多么辛苦 [00:03:00] 내게는 말도 못하고 얼마나 [00:03:01] 让我说不出话 [00:03:01] 많이 아파했을까 [00:03:02] 有多么疼痛 [00:03:02] 아무런 힘도 없는 [00:03:03] 即使再没有力气 [00:03:03] 그녀를 때리며 웃고 있던 나를 [00:03:05] 打着她笑着的我 [00:03:05] 영원히 저주할게 [00:03:06] 将永远诅咒 [00:03:06] 용서하지마, 나를 [00:03:07] 不要原谅我 [00:03:07] 제발 부탁이야, 눈물 흘리지마 [00:03:09] 拜托了 不要流泪 [00:03:09] (Hook) [00:03:09] // [00:03:09] 두 눈가에 핏물이 흘러와 [00:03:13] 在眼角流下血泪 [00:03:13] 웃음을 짓고 난 춤추네