[00:00:00] "Mimì!" - "Rodolfo m'ama e mi fugge" (“咪咪” - “我想应该在这里能找到你”) - Berliner Philharmoniker (柏林爱乐乐团)/Herbert von Karajan (赫伯特·冯·卡拉扬)/Mirella Freni (米瑞拉·弗蕾妮)/Rolando Panerai [00:00:00] // [00:00:00] Written by:Giuseppe Giacosa/Luigi Illica/Giacomo Puccini [00:00:00] // [00:00:00] Marcello: [00:00:00] // [00:00:00] Mimì [00:00:01] 蜜蜜 [00:00:01] Mimì: [00:00:02] // [00:00:02] Son io Speravo di trovarti qui [00:00:04] 我正在找你 [00:00:04] Marcello: [00:00:04] // [00:00:04] È ver Siam qui da un mese [00:00:06] 对 旅店主人已经 [00:00:06] Di quell'oste alle spese [00:00:08] 招待我们一个月了 [00:00:08] Musetta insegna il canto ai passeggeri [00:00:16] 穆塞塔在教客人们唱歌 [00:00:16] Io pingo quel guerrier [00:00:18] 我正在墙上 [00:00:18] Sulla facciata [00:00:23] 画那些士兵 [00:00:23] È freddo [00:00:24] 这里很冷 [00:00:24] Entrate [00:00:26] 进来吧 [00:00:26] Mimì: [00:00:28] // [00:00:28] C'è Rodolfo [00:00:30] 鲁道夫在这里吗 [00:00:30] Marcello: [00:00:30] // [00:00:30] Sì [00:00:31] // [00:00:31] Mimì: [00:00:33] 不 我不能进去 [00:00:33] Non posso entrar [00:00:35] // [00:00:35] Marcello: [00:00:36] 为什么 [00:00:36] Perché [00:00:38] // [00:00:38] Mimì: [00:00:40] 好心的马尔切洛 帮帮我吧 [00:00:40] O buon Marcello aiuto [00:00:47] 马尔切洛 帮帮我吧 [00:00:47] Marcello aiuto [00:00:50] // [00:00:50] Marcello: [00:00:50] 发生了什么事 [00:00:50] Cos'è avvenuto [00:00:54] // [00:00:54] Mimì: [00:00:54] 鲁道夫 鲁道夫爱我 [00:00:54] Rodolfo Rodolfo m'ama [00:01:00] 鲁道夫爱我 [00:01:00] Rodolfo m'ama [00:01:04] 却又避开我 我的鲁道夫爱嫉妒 [00:01:04] Mi fugge e si strugge per gelosia [00:01:21] 一个眼神 一个动作 [00:01:21] Un passo un detto [00:01:24] 一个微笑 一朵鲜花都令他怀疑 [00:01:24] Un vezzo un fior lo mettono in sospetto [00:01:31] 他便会生气恼怒 [00:01:31] Onde corrucci ed ire [00:01:36] 有时晚上我假装熟睡 [00:01:36] Talor la notte fingo di dormire [00:01:42] 但我感觉到他在偷看 [00:01:42] E in me lo sento fiso [00:01:46] 我做梦的表情 [00:01:46] Spiarmi i sogni in viso [00:01:53] 他经常对我大喊道 [00:01:53] Mi grida ad ogni istante [00:01:58] 你不适合我 去找别人吧 [00:01:58] Non fai per me prenditi un altro amante [00:02:06] 唉 我知道他被愤怒冲昏了头脑 [00:02:06] Ahimè In lui parla il rovello [00:02:15] 我知道他被愤怒冲昏了头脑 [00:02:15] In lui parla il rovello [00:02:18] 但我该如何回答他 马尔切洛 [00:02:18] Lo so ma che rispondergli Marcello [00:02:26] // [00:02:26] Marcello: [00:02:27] 像你们这样不快乐 就不该在一起了 [00:02:27] Quando s'è come voi non si vive in compagnia [00:02:36] // [00:02:36] Mimì: [00:02:37] 你说得对 [00:02:37] Dite bene [00:02:37] 我们该分手了 [00:02:37] Lasciarci conviene [00:02:44] 帮帮我们 我们已经努力过了 [00:02:44] Aiutateci voi noi s'è provato [00:02:52] // [00:02:52] Marcello: [00:02:53] 我和穆塞塔相处融洽 她和我一样快乐 [00:02:53] Son lieve a Musetta ed ella è lieve [00:03:01] 我们爱得轻松自然 [00:03:01] A me perché ci amiamo in allegria [00:03:06] 歌声与笑声 [00:03:06] Canti e risa ecco il fior [00:03:07] 让我们永久相爱 [00:03:07] D'invariabile amor [00:03:08] // [00:03:08] Mimì: [00:03:09] 努力过很多次 但都失败了 [00:03:09] Più volte ma invano [00:03:13] 拼尽全力做到最好 [00:03:13] Fate voi per il meglio [00:03:17] 拼尽全力做到最好 [00:03:17] Fate voi per il meglio [00:03:20] // [00:03:20] Marcello: [00:03:21] 好吧 好吧 [00:03:21] Sta ben Sta ben [00:03:24] 我现在去叫醒他 [00:03:24] Ora lo sveglio [00:03:26] // [00:03:26] Mimì: [00:03:27] 他在睡觉吗 [00:03:27] Dorme [00:03:29] // [00:03:29] Marcello: [00:03:30] 他在日出前一小时 [00:03:30] E piombato qui [00:03:32] 刚刚来到这里 404

404,您请求的文件不存在!