[00:00:00] Bad News (坏消息) - Bastille (巴士底乐队)/MNEK [00:00:29] // [00:00:29] Bad news like a sucker punch [00:00:31] 坏消息犹如出其不意的一击 [00:00:31] What do you say [00:00:35] 你觉得是吗 [00:00:35] Air knocked out of my lungs [00:00:37] 重重的击打在你的前胸 [00:00:37] Want you to stay [00:00:41] 希望你能坚持下去 [00:00:41] When you hear something difficult [00:00:42] 当你听闻不好的消息 [00:00:42] Don't back away [00:00:46] 不要退却 [00:00:46] Some people say nothing [00:00:48] 有些人的确 [00:00:48] Good ones engage [00:00:51] 狗嘴里吐不出象牙 [00:00:51] Don't turn your back on me [00:00:54] 请不要背叛我 [00:00:54] Don't bury your head deep [00:00:57] 不要自欺欺人 [00:00:57] Just cause you don't know what to say [00:01:03] 只因为你不知道该说什么 [00:01:03] Don't turn your back on me [00:01:05] 请不要背叛我 [00:01:05] Don't bury your head deep [00:01:08] 不要自欺欺人 [00:01:08] Just cause you don't know what to say [00:01:14] 只因为你不知道该说什么 [00:01:14] It's true [00:01:20] 没错 [00:01:20] That it kicks you in the teeth [00:01:23] 坏消息会沉重的打击你 [00:01:23] When you are least expecting [00:01:26] 当你仍然怀着一丝期待 [00:01:26] Bad news [00:01:32] 坏消息 [00:01:32] Oh it beats you black and blue [00:01:34] 它的打击让你遍体鳞伤 [00:01:34] Before you see it coming [00:01:39] 你甚至没有察觉它的到来 [00:01:39] Bad news like a sucker punch [00:01:41] 坏消息犹如出其不意的一击 [00:01:41] Moving your way [00:01:45] 使你偏离轨道 [00:01:45] People fill the streets [00:01:46] 人们聚集在街上 [00:01:46] Like nothing has changed [00:01:51] 仿佛什么也没有改变 [00:01:51] Clapped hands if you're lonely [00:01:52] 感到孤独的时候就拍拍手 [00:01:52] Don't leave the same [00:01:56] 不要就此离别 [00:01:56] Planes fly overhead like any old day [00:02:01] 飞机一如既往地飞过头顶 [00:02:01] Don't turn your back on me [00:02:04] 请不要背叛我 [00:02:04] Don't bury your head deep [00:02:06] 不要自欺欺人 [00:02:06] Just cause you don't know what to say [00:02:12] 只因为你不知道该说什么 [00:02:12] Don't turn your back on me [00:02:15] 请不要背叛我 [00:02:15] Don't bury your head deep [00:02:18] 不要自欺欺人 [00:02:18] Just cause you don't know what to say [00:02:24] 只因为你不知道该说什么 [00:02:24] It's true [00:02:30] 没错 [00:02:30] That it kicks you in the teeth [00:02:33] 坏消息会沉重的打击你 [00:02:33] When you are least expecting [00:02:36] 当你仍然怀着一丝期待 [00:02:36] Bad news [00:02:42] 坏消息 [00:02:42] Oh it beats you black and blue [00:02:44] 它的打击让你遍体鳞伤 [00:02:44] Before you see it coming [00:02:48] 你甚至没有察觉它的到来 [00:02:48] Maybe I just want some words of destruction [00:02:54] 也许我只想要几句破坏的言语 [00:02:54] I feel like I'm being consumed [00:03:00] 我觉得自己正遭利用 [00:03:00] Maybe I'm expecting the perfect reaction [00:03:06] 也许我正期待完美的回应 [00:03:06] It's pulled me back [00:03:22] 它拉我回到正轨 [00:03:22] It's true [00:03:28] 没错 [00:03:28] That it kicks you in the teeth [00:03:31] 坏消息会沉重的打击你 [00:03:31] When you are least expecting [00:03:34] 当你仍然怀着一丝期待 [00:03:34] Bad news [00:03:40] 坏消息 [00:03:40] Oh it beats you black and blue [00:03:42] 它的打击让你遍体鳞伤 [00:03:42] Before you see it coming [00:03:45] 你甚至没有察觉它的到来 [00:03:45] It's true [00:03:49] 没错 [00:03:49] So ture [00:03:52] 的确没错 [00:03:52] That it kicks you in the teeth [00:03:54] 坏消息会沉重的打击你 [00:03:54] When you are least expecting [00:03:57] 当你仍然怀着一丝期待 [00:03:57] Bad news [00:04:03] 坏消息 [00:04:03] Oh it beats you black and blue