[00:00:00] Little by Little - The Chicharones [00:00:10] // [00:00:10] Little by little by little by [00:00:13] 一点一点让梦想实现 [00:00:13] I'm going crazy [00:00:15] 我就要陷入狂癫 [00:00:15] Little by little by little by [00:00:18] 一点一点让梦想实现 [00:00:18] I'm going crazy [00:00:20] 我就要陷入狂癫 [00:00:20] In reality I'm just an average Joe with a simple life [00:00:22] 在现实世界 我只是一个过着简单生活的普通人 [00:00:22] No American idol but I get by [00:00:24] 不是美国偶像 但过得不错 [00:00:24] Wish I could tour with fifth wheel bus [00:00:26] 希望我能乘坐第五班巴士 [00:00:26] Back to the real world time to wake up [00:00:28] 回到现实世界 当我醒来 [00:00:28] Smell antifreeze and now with big brothers [00:00:29] 闻到一股冰冻液的味道 如今 和那些强大的对手待在一起 [00:00:29] Bad to me I've got a blind date with destiny [00:00:32] 我仿佛与命运有个盲目的约会 [00:00:32] I'm Mexican what an amazing race I get to be [00:00:34] 我是墨西哥人 这是个了不起的种族 [00:00:34] Most days are wickedly perfect [00:00:36] 大多数日子都完美到让你眼红 [00:00:36] You're not affecting me [00:00:36] 你根本无法影响我的心情 [00:00:36] Making me nervous I'm a survivor [00:00:38] 你让我紧张不安 我是个幸存者 [00:00:38] The last on the planet deserted [00:00:39] 是荒芜的星球上的最后一人 [00:00:39] Pass the word like a ten thousand dollar pyramid scheme [00:00:42] 像一万美元的金字塔计划似的推广这个世界 [00:00:42] Changing the face of the game like a sworn medical team [00:00:44] 像运动医疗团队一样改变这个游戏的规则 [00:00:44] Lead troopers a league of supreme losers [00:00:46] 我领导了一支最高级别的联盟 [00:00:46] Press your luck with sleep go home the biggest loser [00:00:49] 用懒惰挤走你的好运 回家吧 最大的输家 [00:00:49] I'll have the last laugh like the last comic standing [00:00:51] 我将像滑稽演员一样笑到最后 [00:00:51] Making the band play as you walk off stage empty handed [00:00:54] 当你离开舞台时 让乐队演奏起来 [00:00:54] And I'm taking home America's next top model [00:00:56] 我把美国的下一个超模带回家 [00:00:56] Back to the bachelor pad show her some Longfellow [00:00:59] 带回单身公寓 给她看看一些朗费罗 [00:00:59] Little by little by little by [00:01:02] 一点一点让梦想实现 [00:01:02] I'm going crazy [00:01:04] 我就要陷入狂癫 [00:01:04] Little by little by little by [00:01:07] 一点一点让梦想实现 [00:01:07] I'm going crazy [00:01:09] 我就要陷入狂癫 [00:01:09] Little by little by little by [00:01:12] 一点一点让梦想实现 [00:01:12] I'm going crazy [00:01:13] 我就要陷入狂癫 [00:01:13] Little by little by little by [00:01:17] 一点一点让梦想实现 [00:01:17] I'm going crazy [00:01:18] 我就要陷入狂癫 [00:01:18] Little by little grow a little more bitter [00:01:20] 一点一点长大 一点一点变得痛苦 [00:01:20] Sit down in my chair like a grown man to dinner [00:01:23] 我坐在我的椅子上 像一个成熟的男人坐在晚餐前 [00:01:23] Where's my newspaper boy dog fetch me my slippers [00:01:26] 我的报纸在哪里 小狗 把我的拖鞋拿来 [00:01:26] Feed me do the dishes if you need me I'm in the shitter [00:01:28] 喂我吃饭 给我洗碗 如果你需要我 我在厕所 [00:01:28] With everybody so emo everyone expects emotion [00:01:30] 在大家的期盼下 [00:01:30] While I'm holding onto long term solution to that notion [00:01:33] 当我为这个概念寻找长期的解决方案 [00:01:33] That everything my story shown off be banned [00:01:35] 我拥有的一切都不允许肆意炫耀 [00:01:35] Be thrown into the lions as if the crowd cared [00:01:38] 人们的关心突然蜂拥而至 [00:01:38] Some are born like us most important like them [00:01:40] 有些像我们一样出生的人 远远不及我们的地位 [00:01:40] Some will live to the fullest some will die in the system [00:01:43] 有些人会功成名就 有些人会郁郁而终 [00:01:43] Just trying to live the mission [00:01:44] 我只是为自己的使命而活 [00:01:44] I admire the mission acquire the license to listen [00:01:46] 我承认 肩负的使命会让我获益匪浅 [00:01:46] We're the fire the passim [00:01:47] 我们会绽放各自的光芒 [00:01:47] So where's my welfare where's my healthcare [00:01:50] 所以 我的幸福在何处 我的健康在哪里 [00:01:50] Where's my sandwich there's my sandwich [00:01:52] 我的三明治在哪里 我的三明治在那里 [00:01:52] Spin doctors spinning old white men grinning [00:01:55] 医生忙得团团转 那些老男人嬉皮笑脸 [00:01:55] Power to the rival end to its bidding [00:01:57] 竞争对手已经停止投标 [00:01:57] Can you think of a single thing you've done [00:02:00] 你是否能够想到自己的所作所为 [00:02:00] That's meant anything anything at all [00:02:03] 那有何种意味 何种意味 [00:02:03] I know I'll probably take the fall [00:02:05] 我知道 也许我会笑对失败 [00:02:05] I was going into circles till I hit the wall [00:02:08] 我会一直徘徊 直到无路可退 [00:02:08] Can you think of a single thing you've done [00:02:10] 你是否能够想到自己的所作所为 [00:02:10] That's meant anything anything at all [00:02:12] 那有何种意味 何种意味 [00:02:12] I know I'll probably take the fall [00:02:15] 我知道 也许我会笑对失败 [00:02:15] I was going into circles till I hit the wall [00:02:17] 我会一直徘徊 直到无路可退 [00:02:17] I'm absolutely sure one day I'll settle down [00:02:19] 我确信 总有一天我会安定下来 [00:02:19] Find a special spot pascal and some mescal [00:02:22] 寻找一个特别地点 和一个漂亮女孩来点小酒 [00:02:22] Got trees growing got a flower garden going [00:02:24] 那里树木繁茂 花团锦簇 [00:02:24] Couple herbs for the cooking couple more for the smoking [00:02:27] 种几种植物来做饭 几种用来闻香 [00:02:27] Got a hammock for the swinging fresh tomatoes for the salad [00:02:29] 绑上一个吊床 新鲜的番茄做沙拉 [00:02:29] That'll compliment the burgers straight cookin' on the grill [00:02:31] 有个可以烤汉堡的烤架 [00:02:31] Still I drink myself stupid I can't walk home alone [00:02:34] 直到我酩酊大醉 不能独自走回家 [00:02:34] Need a shoulder to lean on I need a cold beer come on [00:02:36] 需要一个肩膀来依靠 我需要冰镇啤酒 [00:02:36] Music's my meal ticket if I could keep living on beer to get [00:02:39] 这是我的饭票 如果我能靠啤酒生存 [00:02:39] Time's ticking like w**d in your mind and you don't get it [00:02:42] 时间匆匆流逝 你仍无所作为 [00:02:42] No ace in the hole and the weight of the game [00:02:44] 你没有任何王牌 在游戏里无关紧要 [00:02:44] Is breaking your soul keep changing your game [00:02:45] 让你的灵魂支离破碎 不断改变这个游戏 [00:02:45] Playing the role [00:02:46] 扮演自己的角色 [00:02:46] Keep telling my family short like toe caritas [00:02:48] 告诉我的家人我的不足 博取同情 [00:02:48] Just let it linger hard to pick up teeth with broken fingers [00:02:51] 咬紧牙关 坚持下去 [00:02:51] And I humbled myself till I was hollow inside [00:02:53] 我不断贬低自己 直到内心无比空虚 [00:02:53] But no more I get this and you can swallow my pride [00:02:56] 但我再也不会一蹶不振 即使你吞掉我所有的骄傲 [00:02:56] Little by little by little by [00:03:00] 一点一点让梦想实现 [00:03:00] I'm going crazy [00:03:02] 我就要陷入狂癫 [00:03:02] Little by little by little by [00:03:04] 一点一点让梦想实现 [00:03:04] I'm going crazy [00:03:07] 我就要陷入狂癫 [00:03:07] Little by little by little by [00:03:09] 一点一点让梦想实现 [00:03:09] I'm going crazy 404

404,您请求的文件不存在!