[00:00:00] 1cm의 자존심 (1cm的自尊心) - MAMAMOO (마마무) [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词: 김도훈/문별/솔라/화사 [00:00:01] // [00:00:01] 曲:김도훈 [00:00:02] // [00:00:02] 编曲:김도훈/박우상 [00:00:02] // [00:00:02] 여기 나보다 큰 사람 있어 [00:00:07] 这里有比我还高的人吗 [00:00:07] 없으면 됐어 [00:00:09] 没有就算了 [00:00:09] 마마무 마마무 마마무 [00:00:15] MAMAMOO [00:00:15] 너 보단 내가 더 커 [00:00:16] 我比你还要高 [00:00:16] 넌 160 난 1 [00:00:19] 你160 我是1 [00:00:19] 마마무 마마무 마마무 [00:00:25] MAMAMOO [00:00:25] 우리 끼리끼리끼리 [00:00:26] 我们之间 [00:00:26] 딱 1 cm 차이 [00:00:29] 只相差一厘米 [00:00:29] 뭔 헛소리 [00:00:29] 还在说什么废话 [00:00:29] 일단 휘인인 먼 나라 얘기 [00:00:31] 从辉人遥远的历史故事说起 [00:00:31] Ok 베프지만 키 앞에선 장사 없지 [00:00:33] 虽然我们是很好的朋友 但是说起身高我绝不会手下留情 [00:00:33] Small 휘인 [00:00:33] 渺小的辉人 [00:00:33] 어줍자니 일센치 가지고 [00:00:35] 就1厘米也没什么大不了吧 [00:00:35] 언니들 이러기 [00:00:36] 姐姐们竟然这样 [00:00:36] 우리 쿨하게 좀 가자 나만 힐 신기 [00:00:38] 那我们就爽快一点吧 只有我穿高跟鞋 [00:00:38] 너와 나의 차이 1 cm [00:00:39] 你和我的差距 1厘米 [00:00:39] 언닌 두상이 좀 커 [00:00:41] 姐姐 你的头大了点 [00:00:41] 그냥 받아들여 난쟁이 [00:00:42] 就承认吧 矮子 [00:00:42] 그냥 받아들여 [00:00:43] 就接受吧 [00:00:43] 달라질 건 없어 인생 뭐라카노 [00:00:45] 人生是无法改变的 说什么呢 [00:00:45] Do you know what I'm saying [00:00:47] // [00:00:47] 아이고 우리 언니가 [00:00:49] 我的姐姐啊 [00:00:49] 어디 번데기 앞에서 [00:00:50] 你这是 [00:00:50] 주름을 잡을까요 [00:00:51] 作茧自缚啊 [00:00:51] 이봐요 올라오려면 멀었네 [00:00:53] 我说 你要长高还早着呢 [00:00:53] 여기 높은 곳까지 [00:00:54] 这里可是很高 [00:00:54] 거기 아랫 공기는 어때 [00:00:55] 下面的空气怎么样 [00:00:55] 많이 탁하지 [00:00:56] 很浑浊吧 [00:00:56] 난 거기 못 가 입장불가 [00:00:58] 我可没有到那的资格 [00:00:58] 고만고만해 그만그만해 [00:01:00] 到此为止吧 [00:01:00] 이럴 시간 있음 다른 거나 고민해 [00:01:02] 有这时间不如考虑些其他的 [00:01:02] Oh 우리 휘인이 손이 안 닿니 [00:01:05] 我们辉人啊 手碰不到吗 [00:01:05] 내가 꺼내줄께 [00:01:05] 我帮你拿 [00:01:05] 언니가 이 구역에 장신 [00:01:07] 姐姐可是在这里成长的 [00:01:07] 마마무 마마무 마마무 [00:01:12] MAMAMOO [00:01:12] 너 보단 내가 더 커 [00:01:14] 我比你还要高 [00:01:14] 넌 160 난 1 [00:01:17] 你160 我是1 [00:01:17] 마마무 마마무 마마무 [00:01:22] MAMAMOO [00:01:22] 우리 끼리끼리끼리 [00:01:23] 我们之间 [00:01:23] 딱 1 cm 차이 [00:01:26] 只相差一厘米 [00:01:26] A yo 반올림해도 작아요 나보다 더 [00:01:29] 就算四舍五入 也比我矮 [00:01:29] 깔창을 깔아봐요 소용없나요 [00:01:31] 垫鞋垫吧 不过也是无济于事 [00:01:31] 힐을 신어도 티가 나고 [00:01:33] 不管是穿高跟鞋 [00:01:33] 운동화를 신어도 티가 나 [00:01:35] 还是穿运动鞋 都会很明显 [00:01:35] 키 순서가 도레미파 [00:01:36] 我们的身高就像 Do Re Mi Fa [00:01:36] 너와 나의 차이 1 cm 18 [00:01:38] 你和我的差距 1厘米 18 [00:01:38] 누가 봐도 이건 same same [00:01:39] 无论谁来看都差不多 [00:01:39] 둘 다 두상이 좀 커 [00:01:41] 两个人头都大了点 [00:01:41] 여긴 우물 안의 전쟁 [00:01:43] 这里就是在井底的战争 不分胜负 [00:01:43] You know what I'm talking about [00:01:46] // [00:01:46] 거기 문스타 아주 그냥 물 만나셨어 [00:01:48] 那边的玟星 看给她高兴的 [00:01:48] 어허 인정해 여유 넘치는 게