[00:00:00] A.R. (《命运石之门》PC版印象曲) - いとうかなこ (伊藤加奈子) [00:00:01] // [00:00:01] 詞∶志倉千代丸 [00:00:03] // [00:00:03] 曲∶志倉千代丸 [00:00:30] // [00:00:30] 僕の視界が [00:00:33] 我的眼界 [00:00:33] 経験をした [00:00:35] 所经历的 [00:00:35] 全部のあの空が [00:00:38] 那片天空 [00:00:38] ホントだとしたら [00:00:42] 若都是真实 [00:00:42] 正しい答えを [00:00:45] 一直以来寻找 [00:00:45] 求める事は [00:00:47] 正确答案的行为 [00:00:47] 馬鹿げた振る舞いと [00:00:50] 是多么愚蠢的举动 [00:00:50] 聞こえる失笑 [00:00:53] 令人听到就不由发笑 [00:00:53] 繰り返す漂流と [00:00:56] 反复的漂流 [00:00:56] 君の証明 [00:00:59] 和你存在的证明 [00:00:59] 出口の見えない [00:01:02] 看不到出路 [00:01:02] 孤独へのキャプチャ [00:01:05] 成为孤独的俘虏 [00:01:05] 羽ばたいた瞬間に [00:01:08] 展翅的那瞬间 [00:01:08] 収束をする [00:01:10] 可能性收束 [00:01:10] バタフライ [00:01:11] 混沌之蝶 [00:01:11] あなたは神のごとく [00:01:16] 如神一般 [00:01:16] 姿さえ見せない [00:01:19] 凌驾于无形中 [00:01:19] パラレルな人 [00:01:22] 平行世界的人们 [00:01:22] 人々は背中合わせて [00:01:25] 彼此背离 [00:01:25] 饒舌な注釈で [00:01:28] 用无数的注释 [00:01:28] まやかす支配者 [00:01:30] 欺骗支配者 [00:01:30] 仕組まれた [00:01:33] 想将其诱入骗局 [00:01:33] 境界線を裏切っても [00:01:36] 不惜跨过边界线 [00:01:36] 時間は不器用に [00:01:40] 不料时间轴却 [00:01:40] 歪曲を始める [00:01:42] 开始歪曲 [00:01:42] 世界は綻びを [00:01:46] 世界 [00:01:46] 揉み消すように [00:01:48] 趁机消除漏洞 [00:01:48] 書き換える [00:02:01] 将进程改写 [00:02:01] 捏造された [00:02:04] 被捏造的 [00:02:04] その痕跡は [00:02:06] 那道痕迹 [00:02:06] 時間に閉ざされて [00:02:10] 被时间禁锢 [00:02:10] 知られざる場所へ [00:02:13] 通往未知区域的 [00:02:13] たった一枚 [00:02:16] 所遗留的唯一 [00:02:16] 壁の向こうは [00:02:18] 一面墙壁的对面是 [00:02:18] 知らない世界線 [00:02:21] 未知的世界线 [00:02:21] 否定は出来ない [00:02:25] 无法否认 [00:02:25] 契約の交わされた [00:02:27] 达成协议 [00:02:27] 犠牲の未来 [00:02:30] 牺牲未来 [00:02:30] 回避を許さぬ [00:02:33] 终不可回避 [00:02:33] 螺旋ストラクチャ [00:02:36] 螺旋装置 [00:02:36] 後戻りの出来ない [00:02:39] 仿佛无法回头的 [00:02:39] 悪夢のような [00:02:41] 噩梦一般 [00:02:41] バタフライ [00:02:43] 混沌之蝶 [00:02:43] あなたは神のごとく [00:02:47] 如神一般 [00:02:47] 姿さえ見せない [00:02:50] 凌驾于无形中 [00:02:50] パラレルな [00:02:52] 平行时空的 [00:02:52] 過去と未来は隣り合わせて [00:02:56] 过去和未来毗邻着 [00:02:56] ねじ曲げた光速で [00:03:00] 用歪曲的光速 [00:03:00] 騙す創造者 [00:03:02] 蒙骗创世者 [00:03:02] そびえ立つ [00:03:04] 纵然 [00:03:04] 城壁を乗り越えてみせても [00:03:08] 飞过耸立城墙 [00:03:08] 宇宙は意図的な [00:03:11] 世界的恶意 [00:03:11] 不正を始める [00:03:14] 也已开始 [00:03:14] 世界は綻びを [00:03:17] 世界 [00:03:17] 揉み消すように [00:03:19] 趁机消除漏洞 [00:03:19] 書き換える [00:03:42] 将进程改写 [00:03:42] パラレルな人 [00:03:44] 平行世界的人们 [00:03:44] 人々は背中合わせて [00:03:48] 彼此背离 [00:03:48] 饒舌な注釈で [00:03:51] 用无数的注释 [00:03:51] まやかす支配者 [00:03:54] 欺骗支配者 [00:03:54] 仕組まれた [00:03:56] 想将其诱入骗局 [00:03:56] 境界線を裏切っても [00:03:59] 不惜跨过边界线 [00:03:59] 時間は不器用に [00:04:03] 不料时间轴却 [00:04:03] 歪曲を始める [00:04:05] 开始歪曲 [00:04:05] 世界は綻びを [00:04:09] 世界 404

404,您请求的文件不存在!