[00:00:00] 6:00 (LP版) - Dream Theater (梦剧场) [00:00:44] // [00:00:44] Six o'clock on a Christmas morning [00:00:47] 圣诞节早上六点 [00:00:47] Six o'clock on a Christmas morning [00:00:49] 圣诞节早上六点 [00:00:49] Six o'clock on a Christmas morning [00:00:52] 圣诞节早上六点 [00:00:52] Six o'clock on a Christmas morning [00:00:54] 圣诞节早上六点 [00:00:54] And for what [00:00:59] 都为了些什么 [00:00:59] Well isn't it for the honor of God Aunt Kate [00:01:01] 不是为了上帝的荣耀吗 凯特姨妈 [00:01:01] I know all about the honor of God Mary Jane [00:01:04] 上帝的荣耀我全都知道 玛丽·简 [00:01:04] Six o'clock the siren kicks him from a dream [00:01:09] 早上6点被闹钟踹出梦境 [00:01:09] Tries to shake it off but it just won't stop [00:01:14] 试着关了它 它还停不下来 [00:01:14] Can't find the strength but he's got promises to keep [00:01:19] 他做出过承诺却找不到守信的动力 [00:01:19] And wood to chop before he sleeps [00:01:23] 很多事没做完 他就进了被窝 [00:01:23] I may never get over but never's better than now [00:01:28] 我永远解脱不了了吧 但比现在的无聊要好 [00:01:28] I've got bases to cover [00:01:43] 反正给自己留了后路 [00:01:43] He's in the parking lot and [00:01:45] 他在停车场 [00:01:45] He's just sitting in his car [00:01:48] 坐在他的车里 [00:01:48] It's nine o'clock but he can't get out [00:01:53] 都9点钟了 他还不想出去 [00:01:53] He lights a cigarette and turns the music down [00:01:57] 他点了根儿长寿烟 音乐声关小 [00:01:57] But just can't seem to shake that sound [00:02:02] 却还是不想从音乐中回到现实 [00:02:02] Once I thought I'd get over [00:02:04] 曾经我认为我解脱了 [00:02:04] But it's too late for me now [00:02:07] 但现在又太晚了 [00:02:07] I've got bases to cover [00:02:11] 反正给自己留了后路 [00:02:11] Melody walks through the door [00:02:15] 旋律穿过了车门 [00:02:15] And memory flies out the window [00:02:18] 心思飞出了车窗 [00:02:18] And nobody knows what they want [00:02:22] 没人知道想要什么 [00:02:22] Till they finally let it all go [00:03:14] 直到自己看淡了一切 [00:03:14] The pain inside coming outside [00:03:23] 内心的痛苦流露而出 [00:03:23] The pain inside coming outside [00:03:33] 内心的痛苦流露而出 [00:03:33] The pain inside coming outside [00:03:42] 内心的痛苦流露而出 [00:03:42] The pain inside coming outside [00:04:12] 内心的痛苦流露而出 [00:04:12] So many ways to drown a man [00:04:14] 拖垮一个人有很多办法 [00:04:14] So many ways to drag him down [00:04:17] 让一个人窒息有很多方式 [00:04:17] Some are fast and some take years and years [00:04:21] 有的快过一瞬 有的需要年月的积累 [00:04:21] He can't hear what he's saying [00:04:23] 自己是听不到的 [00:04:23] When he's talking in his sleep [00:04:26] 他在说梦话的时候 [00:04:26] He finally found the sound but he's in too deep [00:04:31] 终于听到了 然后就这么死死地睡了过去 [00:04:31] I could never get over [00:04:34] 永远都没法儿解脱 [00:04:34] Is it too late for me now [00:04:36] 对我来说都太晚了吗 [00:04:36] Feel like blowing my cover [00:04:40] 该揭开我的真面目了吧 [00:04:40] Melody walks through the door [00:04:44] 旋律穿过了车门 [00:04:44] And memory flies out the window [00:04:47] 心思飞出了车窗 [00:04:47] Nobody knows what they want [00:04:50] 没人知道想要什么 [00:04:50] Till they finally let it all go [00:04:54] 直到自己看淡了一切 [00:04:54] But don't cut your losses too soon [00:04:58] 但马上认赔就不好了 [00:04:58] 'Cause you'll only be cutting your throat [00:05:02] 那简直是刎颈自杀 [00:05:02] And answer a call while you still hear at all [00:05:05] 你还听得到电话铃响的时候就快去接 [00:05:05] 'Cause nobody will if you won't [00:05:09] 因为你不接没人会帮你接 [00:05:09] Six o'clock on a Christmas morning [00:05:11] 圣诞节早上六点