[00:00:00] No Way Out (无处可逃) - Mashd N Kutcher/Shannon Saunders [00:00:00] // [00:00:00] Try to keep it all together [00:00:03] 努力集中精力 [00:00:03] Under pressure I soon break [00:00:08] 但压力重重 我快支撑不住了 [00:00:08] Tears behind the laughter [00:00:11] 泪水隐藏在笑声中 [00:00:11] But they keep on coming [00:00:13] 但那些情绪就是一直向我袭来 [00:00:13] They keep on coming [00:00:16] 一直向我袭来 [00:00:16] Watch my tears drop [00:00:18] 看着我流下眼泪 [00:00:18] There's no wishing well [00:00:19] 根本就没什么许愿池 [00:00:19] I am left with what [00:00:21] 我被留在了你所下的 [00:00:21] Under your spell [00:00:23] 咒语之中 [00:00:23] Watch my tears drop [00:00:25] 看着我流下眼泪 [00:00:25] Under your spell [00:00:27] 咒语之中 [00:00:27] Under your spell [00:00:29] 咒语之中 [00:00:29] I see through it [00:00:31] 我看透了 [00:00:31] I see through it [00:00:33] 我看透了 [00:00:33] Does it hurt to shut me down [00:00:37] 对我不理不睬 会不会很伤人 [00:00:37] Can you do it [00:00:39] 你能这么做么 [00:00:39] Can you do it [00:00:41] 你能这么做么 [00:00:41] Find your words [00:00:42] 想想怎么说吧 [00:00:42] There's no way out [00:00:44] 已无处可逃 [00:00:44] There's no way out [00:00:46] 已无处可逃 [00:00:46] No way out [00:00:48] 无处可逃 [00:00:48] No way out [00:00:50] 无处可逃 [00:00:50] Find your words [00:00:52] 想想怎么说吧 [00:00:52] There's no way out [00:01:07] 已无处可逃 [00:01:07] Try to keep it all together [00:01:11] 努力集中精力 [00:01:11] Under pressure I soon break [00:01:15] 但压力重重 我快支撑不住了 [00:01:15] There's tears behind the laughter [00:01:19] 泪水隐藏在笑声的背后 [00:01:19] But they keep on coming [00:01:20] 但那些情绪就是一直向我袭来 [00:01:20] They keep on coming [00:01:23] 一直向我袭来 [00:01:23] Watch my tears drop [00:01:25] 看着我流下眼泪 [00:01:25] There's no wishing well [00:01:27] 根本就没什么许愿池 [00:01:27] I am left with what [00:01:29] 我被留在了你所下的 [00:01:29] Under your spell [00:01:31] 咒语之中 [00:01:31] Watch my tears drop [00:01:32] 看着我流下眼泪 [00:01:32] Under your spell [00:01:34] 咒语之中 [00:01:34] Under your spell [00:01:37] 咒语之中 [00:01:37] I see through it [00:01:39] 我看透了 [00:01:39] I see through it [00:01:40] 我看透了 [00:01:40] Does it hurt to shut me down [00:01:44] 对我不理不睬 会不会很伤人 [00:01:44] Can you do it [00:01:46] 你能这么做么 [00:01:46] Can you do it [00:01:48] 你能这么做么 [00:01:48] Find your words [00:01:50] 想想怎么说吧 [00:01:50] There's no way out [00:01:51] 已无处可逃 [00:01:51] There's no way out [00:01:54] 已无处可逃 [00:01:54] No way out [00:01:55] 无处可逃 [00:01:55] No way out [00:01:57] 无处可逃 [00:01:57] Find your words [00:01:59] 想想怎么说吧 [00:01:59] There's no way out [00:02:01] 已无处可逃 [00:02:01] The world's on your shoulders [00:02:03] 你肩负的一切 [00:02:03] Growing older [00:02:08] 变得越来越沧桑 [00:02:08] The world's on your shoulders [00:02:11] 你肩负的一切 [00:02:11] Growing older [00:02:16] 变得越来越沧桑 [00:02:16] The world's on your shoulders [00:02:18] 你肩负的一切 [00:02:18] Growing colder [00:02:23] 越来越沧桑 [00:02:23] The world's on your shoulders [00:02:26] 你肩负的一切 [00:02:26] Growing older [00:02:29] 变得越来越沧桑 [00:02:29] I see through it [00:02:31] 我看透了 [00:02:31] I see through it [00:02:33] 我看透了 [00:02:33] Does it hurt to shut me down [00:02:37] 对我不理不睬 会不会很伤人 [00:02:37] Can you do it [00:02:39] 你能这么做么 [00:02:39] Can you do it [00:02:41] 你能这么做么 [00:02:41] Find your words [00:02:42] 想想怎么说吧 [00:02:42] There's no way out [00:02:44] 已无处可逃 [00:02:44] There's no way out [00:02:46] 已无处可逃 [00:02:46] No way out [00:02:48] 无处可逃