[00:00:00] I've Been Delivered(Album Version) - The Wallflowers (壁花合唱团) [00:00:16] // [00:00:16] I could break free from the [00:00:18] 如果我需要 [00:00:18] Wood of a coffin [00:00:19] 我可以冲破棺木 [00:00:19] If I need [00:00:20] 获得自由 [00:00:20] But nothin's hard as [00:00:22] 但没有什么能比 [00:00:22] Gettin' free from places [00:00:24] 从曾去过的不同地方 [00:00:24] I've already been [00:00:27] 获得自由更难 [00:00:27] I've been waste-deep [00:00:29] 我已虚度年华 [00:00:29] In the burnin' meadows [00:00:32] 心灵 [00:00:32] Of my mind [00:00:33] 备受煎熬 [00:00:34] In the engine [00:00:35] 手持枪支 [00:00:35] In cold December [00:00:37] 寒冬十二月 [00:00:37] Shootin' fire from the hose [00:00:40] 怒目相视 [00:00:40] Now turn off your lights [00:00:43] 现在 关掉灯吧 [00:00:44] 'Cause I'm not comin' home [00:00:46] 因为我不会回家 [00:00:47] 'Til I'm delivered for the first time [00:00:50] 直到我第一次获得解脱 [00:00:54] I was first-born to a parade [00:00:57] 我是游行里的第一人 [00:00:57] That follows in rows [00:01:00] 后面还有一排排的人 [00:01:00] Down a narrow cold black river [00:01:03] 走向狭窄的冰冷的黑河 [00:01:03] Faceless shadows [00:01:05] 阴影下看不清人脸 [00:01:05] Movin' slow [00:01:06] 缓缓前行 [00:01:07] I would move swift when [00:01:09] 我会快速前行 [00:01:09] The sounds of a trumpet would blow [00:01:13] 当喇叭吹响的时候 [00:01:13] I've been the puppet [00:01:15] 我是一个木偶 [00:01:15] I've been the strings [00:01:17] 是一根绳 [00:01:17] I know the vacant face it brings [00:01:19] 我知道它带来的虚假面孔 [00:01:20] Now the bells of curfew [00:01:23] 此刻 宵禁的钟声 [00:01:23] They may ring before I'm through [00:01:26] 可能在我经过前就响了 [00:01:27] But soon [00:01:28] 但很快 [00:01:28] I'll be delivered for the first time [00:01:30] 我将第一次获得解脱 [00:01:32] You might keep clean [00:01:35] 在天使车队的后方 [00:01:35] In the back of an angel motorcade [00:01:39] 你可能保持圣洁 [00:01:40] It doesn't matter who walks in [00:01:43] 谁走进来都没有关系 [00:01:43] You know the joke is still the same [00:01:45] 你知道的 还是老样的笑话 [00:01:46] You'll just wake up [00:01:48] 你会醒来 [00:01:48] Like a disposable lover [00:01:50] 就像一夜情 [00:01:51] Decomposed [00:01:53] 不复存在 [00:01:53] I've been gone [00:01:54] 我离开了 [00:01:55] I've been remembered [00:01:56] 我记得 [00:01:56] I've been alive [00:01:57] 我活过 [00:01:57] I've been a ghost [00:01:59] 我是一个魂灵 [00:01:59] So now if downtown explodes [00:02:02] 现在 如果继续前往市区的话 [00:02:03] I'll still be on this road [00:02:05] 我仍然在这条路上 [00:02:06] 'Til I'm delivered for the first time [00:02:10] 直到我第一次获得解脱 [00:02:13] I have drawn blood [00:02:15] 在领口的地方 [00:02:15] From the neckline [00:02:17] 我画上了血 [00:02:17] When vampires were in fashion [00:02:19] 那时盛行吸血鬼 [00:02:19] You know I'd even learn [00:02:21] 你知道 我甚至 [00:02:21] To cut my throat [00:02:23] 学着去割喉 [00:02:23] If I thought I could fit in [00:02:25] 如果我可以适应的话 [00:02:26] 'Cause I I once heard [00:02:28] 因为我有次听你说 [00:02:28] That you gotta learn [00:02:29] 你要学习 [00:02:29] How to blend in to this mess [00:02:32] 怎样融入这种混局 [00:02:32] Where nothin's hard [00:02:34] 那里没有困难的事情 [00:02:34] Nothin's precious [00:02:36] 没有珍贵的东西 [00:02:36] And nothin's smooth or flawless [00:02:38] 没有光洁无暇的东西 [00:02:39] Now no more amused [00:02:42] 现在 再无快乐 [00:02:43] Just screaming to be delivered [00:02:47] 只是叫喊着 [00:02:48] For the first time [00:02:49] 要得到第一次自由 [00:02:54] Now I'm 10 miles in the deep [00:02:56] 此时 我在浩瀚的蓝海中 [00:02:56] And mighty blue sea [00:02:59] 十英里的地方