[00:00:00] Guilty All The Same (同样的罪) - Linkin Park (林肯公园)/Rakim [00:01:35] 腾讯享有翻译作品的著作权 [00:01:35] Tell us all again [00:01:37] 就请告诉我们 [00:01:37] What you think we should be [00:01:40] 我们该做怎样的自己 [00:01:40] What the answers are [00:01:42] 答案会是什么 [00:01:42] What it is we can't see [00:01:44] 还是我们忽略了什么 [00:01:44] Tell us all again [00:01:47] 请大声告诉我们 [00:01:47] How to do what you say [00:01:49] 该如何做到你所说的那样 [00:01:49] How to fall in line [00:01:52] 该如何做到所谓的循规蹈矩 [00:01:52] How there's no other way [00:01:54] 为何我们要走向那无望的绝路 [00:01:54] But oh we all know [00:02:03] 但我们都清楚 [00:02:03] You're guilty all the same [00:02:05] 到头来 我们都有罪 [00:02:05] Too sick to be ashamed [00:02:07] 罪念深重 却无愧意 [00:02:07] You want to point your finger [00:02:10] 你企图归罪他人 [00:02:10] But there's no one else to blame [00:02:12] 却发现没有人可以责怪 [00:02:12] You're guilty all the same [00:02:14] 到头来 我们都有罪 [00:02:14] Too sick to be ashamed [00:02:17] 罪念深重 却无愧意 [00:02:17] You want to point your finger [00:02:19] 你企图归罪他人 [00:02:19] But there's no one else to blame [00:02:22] 却发现没有人可以责怪 [00:02:22] You're guilty all the same [00:02:25] 到头来 我们都有罪 [00:02:33] Show us all again [00:02:35] 请再次告诉我们 [00:02:35] That our hands are unclean [00:02:37] 我们的双手早就沾染尘埃 [00:02:37] That we're unprepared [00:02:40] 我们毫无准备 猝不及防时 [00:02:40] That you have what we need [00:02:42] 你却掌控我们的话语权 [00:02:42] Show us all again [00:02:44] 请再次告诉我们 [00:02:44] 'Cause we cannot be saved [00:02:47] 因为我们注定无力挽回 [00:02:47] Cause the end is near [00:02:49] 只因结局早就注定 [00:02:49] Now there's no other way [00:02:52] 似乎我们已走向末路穷途 [00:02:52] And oh you will know [00:02:59] 最终你还是会明白 [00:03:00] You're guilty all the same [00:03:03] 到头来 我们都有罪 [00:03:03] Too sick to be ashamed [00:03:05] 罪念深重 却无愧意 [00:03:05] You want to point your finger [00:03:07] 你企图归罪他人 [00:03:07] But there's no one else to blame [00:03:10] 却发现没有人可以责怪 [00:03:10] You're guilty all the same [00:03:12] 到头来 我们都有罪 [00:03:12] Too sick to be ashamed [00:03:14] 罪念深重 却无愧意 [00:03:14] You want to point your finger [00:03:17] 你企图归罪他人 [00:03:17] But there's no one else to blame [00:03:19] 却发现没有人可以责怪 [00:03:19] There's no one else to blame [00:03:22] 没有人可以责怪 [00:03:22] Guilty all the same [00:03:24] 世人皆有罪 [00:03:27] Guilty all the same [00:03:31] 世人皆有罪 [00:03:31] You're guilty all the same [00:03:35] 到头来 我们都有罪 [00:03:38] Yeah you already know what it is [00:03:41] 是的 你已经知道结局会是怎样 [00:03:42] Can y'all explain what kind of man is destined [00:03:44] 你可以尽情狡辩 注定你会是怎样的人 [00:03:44] When a man has plans of being rich [00:03:46] 当一个男人已想出大发横财的点子 [00:03:46] If he falls off his plans he's wealthy [00:03:48] 如果他计划失败 那他算是富有之人吗 [00:03:48] Dirty money scheme a clean split [00:03:50] 非法牟利 绝妙的脱身 [00:03:50] Nonsense the same he didn't call for this he's filthy [00:03:53] 荒唐诡计 有罪的人辩解无辜 [00:03:53] Talk team they take the paper route [00:03:55] 所谓的团队协商对策 不过是纸上谈兵 [00:03:55] All they think about is bank accounts assets and realty [00:03:58] 他们满脑子想的只是银行账户 资产和不动产 [00:03:58] Anybody's expense no shame with a clear conscience [00:04:01] 任何人的花销都问心无愧毫无愧意 [00:04:01] No regrets and guilt free you claim [00:04:03] 你总是声称问心无愧 不留遗憾