[00:00:00] 終わりなき旅 - Mr.Children [00:00:02] 詞:桜井和寿 [00:00:03] 曲:桜井和寿 [00:00:27] 息を切らしてさ [00:00:30] 屏住呼吸 [00:00:30] 駆け抜けた道を [00:00:34] 已经超越的道路 [00:00:34] 振り返りはしないのさ [00:00:38] 不要再回望 [00:00:38] ただ未来だけを [00:00:41] 只看准未来 [00:00:41] 見据えながら 放つ願い [00:00:53] 放飞梦想 [00:00:53] カンナみたいにね [00:00:56] 像锄地一样 [00:00:56] 命を削ってさ 情熱を灯しては [00:01:04] 耕耘生命 点燃热情 [00:01:04] また光と影を連れて 進むんだ [00:01:17] 再随着光和影 前进 [00:01:17] 大きな声で 声をからして [00:01:24] 大声的呼喊 喊到声嘶力竭 [00:01:24] 愛されたいと歌っているんだよ [00:01:29] 唱出想要被爱的歌吧 [00:01:29] 「ガキじゃあるまいし」 [00:01:33] 不再是小孩子了 [00:01:33] 自分に言い聞かすけど [00:01:38] 对自己这样说 [00:01:38] また答え探してしまう [00:01:44] 再去探寻答案吧 [00:01:44] 閉ざされたドアの向こうに [00:01:47] 紧闭的门的那一头 [00:01:47] 新しい何かが待っていて [00:01:52] 有崭新的什么在等待 [00:01:52] きっと きっとって [00:01:55] 一定 一定是 [00:01:55] 僕を動かしてる [00:01:57] 让自己动起来的 [00:01:57] いいことばかりでは無いさ [00:02:00] 虽然不会都是好的事情 [00:02:00] でも次の扉をノックしたい [00:02:05] 但还是想敲响下一扇门 [00:02:05] もっと大きなはずの自分を探す [00:02:10] 寻找拥有更大可能性的自己 [00:02:10] 終わりなき旅 [00:02:17] 在这无尽的旅程 [00:02:17] 誰と話しても [00:02:20] 无论和谁说话 [00:02:20] 誰かと過ごしても [00:02:23] 无论和谁一起生活 [00:02:23] 寂しさは募るけど [00:02:28] 都会让人越来越寂寞 [00:02:28] どこかに自分を [00:02:31] 但是在某个地方 [00:02:31] 必要としてる人がいる [00:02:41] 一定有对自己重要的人 [00:02:41] 憂鬱な恋に 胸が痛んで [00:02:48] 因为忧郁的恋爱而疼痛的心 [00:02:48] 愛されたいと泣いていたんだろう [00:02:54] 也曾为了想要被爱而哭泣过吧 [00:02:54] 心配ないぜ 時は無情な [00:03:00] 不要担心 时间总是无情的 [00:03:00] 程に 全てを洗い流してくれる [00:03:09] 会把一切都冲走 [00:03:09] 難しく考え出すと [00:03:12] 即使艰难地反思 [00:03:12] 結局全てが嫌になって [00:03:16] 结局也是会讨厌这一切 [00:03:16] そっと そっと [00:03:19] 静静地 慢慢地 [00:03:19] 逃げ出したくなるけど [00:03:22] 变得想要逃离 [00:03:22] 高ければ高い壁の方が [00:03:25] 然而越是超越高的障壁 [00:03:25] 登った時気持ちいいもんな [00:03:29] 心情就越好 [00:03:29] まだ限界だなんて認めちゃいないさ [00:03:36] 但是不要认为这就是极限啊 [00:03:36] 時代は混乱し続け [00:03:39] 探寻时代持续混乱 [00:03:39] その代償を探す [00:03:42] 的代价吧 [00:03:42] 人はつじつまを合わす様に [00:03:46] 人总是以合乎规矩的样子 [00:03:46] 型にはまってく [00:03:50] 活着 [00:03:50] 誰の真似もすんな 君は君でいい [00:03:57] 谁也不要模仿 做你自己就好了 [00:03:57] 生きる為のレシピなんてない ないさ [00:04:21] 生存的秘诀是没有的 [00:04:21] 息を切らしてさ 駆け抜けた道を [00:04:27] 屏住呼吸 已经超越的道路 [00:04:27] 振り返りはしないのさ [00:04:31] 不要再回望 [00:04:31] ただ未来へと夢を乗せて [00:04:41] 只是乘着奔向未来的梦 [00:04:41] 閉ざされたドアの向こうに [00:04:44] 紧闭的门的那一头 [00:04:44] 新しい何かが待っていて [00:04:48] 有崭新的什么在等待 [00:04:48] きっと きっとって [00:04:52] 一定 一定是 [00:04:52] 君を動かしてる [00:04:54] 让你动起来的 [00:04:54] いいことばかりでは無いさ [00:04:57] 虽然不会都是好的事情 404

404,您请求的文件不存在!