[00:00:00] PIECES OF A DREAM (梦之碎片) - Vimclip [00:00:01] // [00:00:01] 词:麻生哲朗 [00:00:03] // [00:00:03] 曲:藤本和则 [00:00:04] // [00:00:04] ハンパな梦のひとカケラが [00:00:07] 支离破碎的梦境 有一个残骸  [00:00:07] 不意に谁かを伤つけていく [00:00:11] 无意间伤害了谁 [00:00:11] 臆病なボクたちは [00:00:16] 怯懦的我们 [00:00:16] 目を闭じて离れた [00:00:20] 闭上眼悄然离开 [00:00:20] キミに言いそびれたことが [00:00:23] 对你没有说出口的事 [00:00:23] ポケットの中にまだ残ってる [00:00:27] 依然留在口袋中 [00:00:27] 指先にふれては感じる懐かしい痛みが [00:00:39] 指尖触碰间 那令人神往的痛楚 [00:00:39] 仕事帰り [00:00:40] 回归工作 [00:00:40] コンビニのスピーカーから [00:00:43] 从便利店的扬声器中传出 [00:00:43] 流れてきたのは思い出のラブバラード [00:00:47] 记忆中的那令人感伤的情歌 [00:00:47] 自然と足が止まり [00:00:49] 自然而然地停下脚步 [00:00:49] 零れる笑みが [00:00:51] 不禁微微一笑 [00:00:51] キミは今 [00:00:52] 想问你 [00:00:52] 元気にしてるのかな? [00:00:54] 现在还好吗 [00:00:54] 锖びた心に [00:00:56] 心如止水的这颗心 [00:00:56] 懐かしいメロディ [00:00:58] 荡漾着感伤的旋律 [00:00:58] ケンカもしたけど [00:01:00] 也曾争闹 [00:01:00] すべてがグッドメモリーズ [00:01:03] 但那一切都成为美好记忆 [00:01:03] あぁ、ボクはまだここにいるよ [00:01:07] 啊 我依然在这里 [00:01:07] キミはどこでどんな梦见てるの? [00:01:11] 你在哪儿做着什么样的梦 [00:01:11] ハンパな梦のひとカケラが [00:01:15] 支离破碎的梦境 有一个残骸  [00:01:15] 不意に谁かを伤つけていく [00:01:19] 无意间伤害了谁 [00:01:19] 臆病なボクたちは [00:01:23] 怯懦的我们 [00:01:23] 目を闭じて离れた [00:01:27] 闭上眼 悄然离开 [00:01:27] キミに言いそびれたことが [00:01:30] 对你没有说出口的事 [00:01:30] ポケットの中にまだ残ってる [00:01:35] 依然留在口袋中 [00:01:35] 指先にふれては感じる懐かしい痛みが [00:01:51] 指尖触碰间 那令人神往的痛楚 [00:01:51] 最后の“さよなら”から [00:01:53] 距离最后说出再见的那天 [00:01:53] 今、何年が経った? [00:01:55] 到现在 已经过了多少年 [00:01:55] いつか偶然出会えたら [00:01:56] 若是有一天偶然相逢 [00:01:56] また、笑いあえるかな? [00:01:59] 是否还能对视微笑 [00:01:59] “后悔なんてしてない” [00:02:00] 决不后悔 [00:02:00] って言ったらきっと嘘になる [00:02:03] 这样说一定是自欺欺人 [00:02:03] でももう一度会えたら绝対 [00:02:04] 但是若是再次相逢一定 [00:02:04] キミに伝えたいことがある [00:02:07] 想要告诉你 [00:02:07] 近づくために歩いたのも [00:02:08] 为了接近而走 [00:02:08] ただ远ざかるために歩いてみたのも [00:02:11] 为了远离而走 [00:02:11] 答えは一绪なんだ [00:02:13] 答案都是一样的 [00:02:13] 进んでみた结果なんだ [00:02:15] 结果都是为了前进 [00:02:15] 谁もが见えない [00:02:15] 谁都没能看清 [00:02:15] 明日へ [00:02:17] 向着明天 [00:02:17] それぞれが 伸ばした手 [00:02:18] 各自都伸出了手 [00:02:18] 描いた理想を求めて [00:02:20] 追求描绘好的理想 [00:02:20] 少しでも前に歩いてく [00:02:23] 一点一点向前走 [00:02:23] 强がるわけじゃないんだけど [00:02:26] 并不是逞强 [00:02:26] 立ち止まっちゃいけない気はしてる [00:02:30] 只是觉得不能停止 [00:02:30] 想い出のボクたちを责める気はないから [00:02:38] 不想指责记忆中的我们 [00:02:38] キミが置いてったコトバだけ [00:02:42] 只是你放下的话语 [00:02:42] ポケットの中で握りしめた [00:02:46] 在口袋中紧紧握着 [00:02:46] 手のひらになじんだ感触を忘れたくないから 404

404,您请求的文件不存在!