[00:00:00] The State Of The Union - Thievery Corporation [00:00:31] // [00:00:31] The people live in misery [00:00:32] 人们生活在痛苦中 [00:00:32] Govemment a work [00:00:33] 在政府工作 [00:00:33] But govemment them is a monckery [00:00:35] 但是政府自己就是个笑谈 [00:00:35] Respect to the youths [00:00:35] 相对于年轻人 [00:00:35] Whether in front [00:00:36] 无论是在前面 [00:00:36] And all dem a back a me [00:00:37] 还是在后面支持我的人 [00:00:37] Why don't you treat them [00:00:38] 为什么不按照 [00:00:38] The way you should [00:00:42] 本该有的方式对待他们 [00:00:42] And I know all the things you hide [00:00:45] 我知道你隐藏的所有事 [00:00:45] Even though it's a good disguise [00:00:48] 尽管这是一个很好的伪装 [00:00:48] And we see all the things you do [00:00:50] 我们看到你做的所有事情 [00:00:50] And what you do [00:00:51] 所有你做的 [00:00:51] Will comeback on you [00:00:53] 都会出现在你的身上 [00:00:53] You think we can't fight [00:00:54] 你认为我们不能战斗 [00:00:54] What the eyes can't see [00:00:58] 这是你眼睛所看到的 [00:00:58] Because we are blinded by poverty [00:01:02] 因为我们被贫穷蒙蔽了双眼 [00:01:02] The people live in misery [00:01:03] 人们生活在痛苦中 [00:01:03] Govemment a work [00:01:04] 在政府工作 [00:01:04] But govemment them is a monckery [00:01:06] 但是政府自己就是个笑谈 [00:01:06] Respect to the youths [00:01:07] 相对于年轻人 [00:01:07] Whether in front [00:01:08] 无论是在前面 [00:01:08] And all dem a back a me [00:01:09] 还是在后面支持我的人 [00:01:09] Why don't you treat [00:01:10] 为什么不按照 [00:01:10] Them the way you should [00:01:13] 本该有的方式对待他们 [00:01:13] The people live in misery [00:01:14] 人们生活在痛苦中 [00:01:14] Govemment a work [00:01:15] 在政府工作 [00:01:15] But govemment [00:01:15] 但是政府 [00:01:15] Them is a monckery [00:01:17] 自己就是个笑谈 [00:01:17] Respect to the youths [00:01:17] 相对于年轻人 [00:01:17] Whether in front [00:01:18] 无论是在前面 [00:01:18] And all dem a back a me [00:01:19] 还是在后面支持我的人 [00:01:19] Why don't you treat [00:01:20] 为什么不按照 [00:01:20] Them the way you should [00:01:24] 本该有的方式对待他们 [00:01:24] It's like the people [00:01:25] 这些人 [00:01:25] You want them to rebel [00:01:26] 你想让他们反抗 [00:01:26] And fire gunshots [00:01:27] 枪炮声 [00:01:27] And burn buildings to hell [00:01:29] 烧毁房屋 [00:01:29] And after that you [00:01:30] 之后 [00:01:30] A go want treat me well [00:01:31] 你想要对我好 [00:01:31] It's like you have [00:01:32] 就像你拥有 [00:01:32] The people under a spell [00:01:35] 中了魔法的人们 [00:01:35] Talking to the people in a congress [00:01:37] 这些人在国会中谈论 [00:01:37] A we vote you in [00:01:38] 我们给你投票 [00:01:38] So you must put out your best [00:01:40] 所以你必须做到最好 [00:01:40] After all we no in a contest [00:01:42] 毕竟我们没有在比赛 [00:01:42] It's the state of the union address [00:02:00] 这是国情咨文演说 [00:02:00] The people live in misery [00:02:01] 人们生活在痛苦中 [00:02:01] Govemment a work [00:02:02] 在政府工作 [00:02:02] But govemment them is a monckery [00:02:04] 自己就是个笑谈 [00:02:04] Respect to the youths [00:02:05] 相对于年轻人 [00:02:05] Whether in front [00:02:05] 无论是在前面 [00:02:05] And all dem a back a me [00:02:07] 还是在后面支持我的人 [00:02:07] Why don't you treat [00:02:07] 为什么不按照 [00:02:07] Them the way you should [00:02:11] 本该有的方式对待他们 [00:02:11] The people live in misery [00:02:12] 人们生活在痛苦中 [00:02:12] Govemment a work [00:02:12] 在政府工作 [00:02:12] But govemment them is a monckery [00:02:14] 自己就是个笑谈 [00:02:14] Respect to the youths [00:02:15] 相对于年轻人 [00:02:15] Whether in front [00:02:16] 无论是在前面 [00:02:16] And all dem a back a me [00:02:17] 还是在后面支持我的人 [00:02:17] Why don't you treat them [00:02:18] 为什么不按照 [00:02:18] The way you should [00:02:22] 本该有的方式对待他们 [00:02:22] Broadcasting lies [00:02:23] 广播的谎言 [00:02:23] On the television sreen [00:02:24] 电视画面上的谎话 [00:02:24] Trying to get us hooked on [00:02:26] 想让我们迷上 [00:02:26] Your american dream [00:02:27] 你的美国梦 [00:02:27] We up on your games [00:02:28] 我们在你的游戏中 [00:02:28] If you know wha me mean [00:02:29] 如果你知道我的意思 [00:02:29] When you cheated on your wife [00:02:30] 当你欺骗你的妻子 [00:02:30] With your money and your schemes [00:02:32] 用你的钱和你的计划 [00:02:32] People rule and a that you fi follow [00:02:35] 人们跟随你的统治 [00:02:35] We and nuh no call me no nigga [00:02:37] 没有人叫我 没有黑鬼 [00:02:37] Do a good term [00:02:38] 好好做 [00:02:38] And you deserve another [00:02:40] 你值得 [00:02:40] Signed musically yours [00:02:40] 另一个音乐标签 [00:02:40] The general sleepywonder [00:02:43] 常规的沉睡的奇迹 [00:02:43] The people live in misery [00:02:43] 人们生活在痛苦中 [00:02:43] Govemment a work [00:02:44] 在政府工作 [00:02:44] But govemment them is a monckery [00:02:46] 自己就是个笑谈 [00:02:46] Respect to the youths [00:02:47] 相对于年轻人 [00:02:47] Whether in front [00:02:47] 无论是在前面 [00:02:47] And all dem a back a me [00:02:48] 还是在后面支持我的人 [00:02:48] Why don't you treat them [00:02:49] 为什么不按照 [00:02:49] The way you should [00:02:53] 本该有的方式对待他们 [00:02:53] The people live in misery [00:02:53] 人们生活在痛苦中 [00:02:53] Govemment a work [00:02:54] 在政府工作 [00:02:54] But govemment them is a monckery [00:02:56] 自己就是个笑谈 [00:02:56] Respect to the youths [00:02:57] 相对于年轻人 [00:02:57] Whether in front [00:02:58] 无论是在前面 [00:02:58] And all dem a back a me [00:02:59] 还是在后面支持我的人 [00:02:59] Why don't you treat them [00:03:00] 为什么不按照 [00:03:00] The way you should [00:03:35] 本该有的方式对待他们 [00:03:35] The people live in misery [00:03:36] 人们生活在痛苦中 [00:03:36] Govemment a work [00:03:36] 在政府工作 [00:03:36] But govemment them is a monckery [00:03:38] 自己就是个笑谈 [00:03:38] Respect to the youths [00:03:39] 相对于年轻人 [00:03:39] Whether in front [00:03:40] 无论是在前面 [00:03:40] And all dem a back a me [00:03:41] 还是在后面支持我的人 [00:03:41] Why don't you treat them [00:03:42] 为什么不按照 [00:03:42] The way you should [00:03:45] 本该有的方式对待他们 [00:03:45] The people live in misery [00:03:46] 人们生活在痛苦中 [00:03:46] Govemment a work [00:03:47] 在政府工作 [00:03:47] But govemment them is a monckery [00:03:49] 自己就是个笑谈 [00:03:49] Respect to the youths [00:03:50] 相对于年轻人 [00:03:50] Whether in front [00:03:50] 无论是在前面 [00:03:50] And all dem a back a me [00:03:52] 还是在后面支持我的人 [00:03:52] Why don't you treat them [00:03:52] 为什么不按照 [00:03:52] The way you should [00:03:56] 本该有的方式对待他们 [00:03:56] The people live in misery [00:03:57] 人们生活在痛苦中 [00:03:57] Govemment a work [00:03:57] 在政府工作 [00:03:57] But govemment them is a monckery [00:03:59] 自己就是个笑谈 [00:03:59] Respect to the youths [00:04:00] 相对于年轻人 [00:04:00] Whether in front [00:04:01] 无论是在前面 [00:04:01] And all dem a back a me [00:04:02] 还是在后面支持我的人 [00:04:02] Why don't you treat them [00:04:03] 为什么不按照 [00:04:03] The way you should [00:04:06] 本该有的方式对待他们 [00:04:06] The people live in misery [00:04:07] 人们生活在痛苦中 [00:04:07] Govemment a work [00:04:08] 在政府工作