[00:00:00] Any Which Way Freedom - Mutabaruka [00:00:03] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:03] Meanwhile yuh dancin'to dis musik [00:00:06] 与此同时你随着音乐起舞 [00:00:06] And tryin'to figure out these lyrics [00:00:09] 试图理解这些歌词 [00:00:09] Meanwhile yuh drinkin' and havin' fun [00:00:15] 与此同时你酣快畅饮纵享欢乐 [00:00:15] Watch out [00:00:16] 小心 [00:00:16] De revolution a com [00:00:18] 一场革命 [00:00:18] Betta be a part a de solution [00:00:21] 最好参与解决问题 [00:00:21] Dis mite be di final confrontation [00:00:24] 这是最后的对决 [00:00:24] Betta awake to dis reality [00:00:27] 最好清醒过来认清现实 [00:00:27] Dis is no time to loose yuh sanity [00:00:31] 现在不是放松理智的时候 [00:00:31] Caussse [00:00:32] 卡塞 [00:00:32] By de ballot or de bullet [00:00:34] 无论投票还是枪林弹雨 [00:00:34] By de bible or de gun [00:00:36] 无论是《圣经》还是《枪》 [00:00:36] Any which way freedom mus com [00:00:39] 不管怎样自由终将到来 [00:00:39] By de ballot or de bullet [00:00:40] 无论投票还是枪林弹雨 [00:00:40] By de bible or de gun [00:00:42] 无论是《圣经》还是《枪》 [00:00:42] Any which way freedom mus com [00:00:45] 不管怎样自由终将到来 [00:00:45] Killin' de children in soweato [00:00:49] 在索韦托大杀四方 [00:00:49] Turnin' el salvador inna one big ghetto [00:00:52] 把萨尔瓦多变成一个大贫民区 [00:00:52] Dumpin' waste on sea and lan [00:00:55] 把垃圾倾倒在大海和大海上 [00:00:55] Buildin' up arsenal of nuclear weapon [00:00:58] 建立起核武库 [00:00:58] Opressin' de haitians [00:01:00] 压迫海地人 [00:01:00] Bombin' in iran [00:01:02] 在伊朗尽情放纵 [00:01:02] Troops in afganistan [00:01:03] 驻阿富汗部队 [00:01:03] There mus be [00:01:05] 肯定会有 [00:01:05] There mus be [00:01:06] 肯定会有 [00:01:06] A solution A revolution [00:01:10] 一个解决办法一场革命 [00:01:10] By de ballot or de bullet [00:01:11] 无论投票还是枪林弹雨 [00:01:11] By de bible or de gun [00:01:13] 无论是《圣经》还是《枪》 [00:01:13] Any which way freedom mus com [00:01:16] 不管怎样自由终将到来 [00:01:16] By de ballot or de bullet [00:01:17] 无论投票还是枪林弹雨 [00:01:17] By de bible or de gun [00:01:19] 无论是《圣经》还是《枪》 [00:01:19] Any which way freedom mus com [00:01:23] 不管怎样自由终将到来 [00:01:23] Now yuh kill I today [00:01:24] 你今天就干掉我 [00:01:24] Yuh cant kill I tomorrow [00:01:26] 明天你杀不了我 [00:01:26] Today for you tomorrow your sorrow [00:01:29] 今天为你准备明天你的悲伤 [00:01:29] Revolution for de poor a change mus com [00:01:32] 穷人的革命终将改变 [00:01:32] Either by de bible or by de gun [00:01:35] 不是《圣经》就是《枪》 [00:01:35] A change mus com [00:01:37] 一个改变 [00:01:37] A change mus com [00:01:42] 一个改变 [00:01:42] By de ballot or de bullet [00:01:43] 无论投票还是枪林弹雨 [00:01:43] By de bible or de gun [00:01:45] 无论是《圣经》还是《枪》 [00:01:45] Any which way freedom mus com [00:01:48] 不管怎样自由终将到来 [00:01:48] By de ballot or de bullet [00:01:50] 无论投票还是枪林弹雨 [00:01:50] By de bible or de gun [00:01:52] 无论是《圣经》还是《枪》 [00:01:52] Any which way freedom mus com [00:02:08] 不管怎样自由终将到来 [00:02:08] Talkin' to u leftist and capitalist [00:02:11] 和你这个左派和资本主义者对话 [00:02:11] Food clothes and shelter have no politics [00:02:14] 衣食住行不涉及政治 [00:02:14] De almighty creator belongs to no religion [00:02:18] 万能的上帝不属于任何宗教 [00:02:18] Ideologies wont bring about a solution [00:02:21] 意识形态不会带来解决方案 [00:02:21] Now turn to yuh psalms in de bible [00:02:24] 现在请你听听圣经里的圣歌 [00:02:24] And show me a k 47 [00:02:27] 给我看一把K47 [00:02:27] Com meck wi fight oppression [00:02:31] 我要与压迫作斗争 404

404,您请求的文件不存在!