[00:00:00] Mama Said - Lukas Graham [00:00:02] When Mama said that it was okay [00:00:04] 当妈妈说这一切都没事 [00:00:04] Mama said that it was quite alright [00:00:07] 说这一切都很好时 [00:00:07] Our kind of people had a bed for the night [00:00:10] 我们便尽管安心入睡 [00:00:10] And it was ok [00:00:13] 事情就会好起来 [00:00:13] Mama told us we are good kids [00:00:16] 妈妈说我们都是好孩子 [00:00:16] And daddy told us never listen to the ones [00:00:19] 而老爸叫我们别跟那些 [00:00:19] Pointing nasty fingers and making fun [00:00:21] 只会竖着中指取笑别人的孩子混在一起 [00:00:21] 'Cause we were good kids [00:00:24] 因为我们都是好孩子 [00:00:24] Remember asking both my mom and dad [00:00:27] 记得要问问我的爸爸妈妈 [00:00:27] Why we never travelled to exotic lands [00:00:30] 为何我们从未出国旅游 [00:00:30] We only ever really visit friends [00:00:33] 我们都只是去拜访下朋友 [00:00:33] Nothing to tell when the summer ends [00:00:36] 而每当夏末秋初之际我都跟他们没啥可聊 [00:00:36] We never really went buying clothes [00:00:38] 我们从未真正去买过衣服 [00:00:38] Folks were passing on this stuff plenty loads [00:00:42] 都是穿那些亲戚已经不穿的衣服 [00:00:42] New shoes once a year and then [00:00:44] 一年只买一双新鞋 [00:00:44] Out to play ball so we could ruin them [00:00:47] 让我都不敢去打球 生怕毁了这唯一的一双鞋 [00:00:47] When mama said that it was okay [00:00:50] 当妈妈说这一切都没事 [00:00:50] Mama said that it was quite alright [00:00:53] 说这一切都很好时 [00:00:53] Our kind of people had a bed for the night [00:00:56] 我们便尽管安心入睡 [00:00:56] And it was ok [00:00:59] 事情就会好起来 [00:00:59] Mama told us we were good kids [00:01:01] 妈妈说我们都是好孩子 [00:01:01] And daddy told us never listen to the ones [00:01:05] 而老爸叫我们别跟那些 [00:01:05] Pointing nasty fingers and making fun [00:01:07] 只会竖着中指取笑别人的孩子混在一起 [00:01:07] 'Cause we were good kids [00:01:10] 因为我们都是好孩子 [00:01:10] Don't get me wrong I didn't have it bad [00:01:13] 别误会我 我并没有一心想着过上好日子 [00:01:13] I got enough loving from my mom and dad [00:01:16] 我爸爸妈妈已经给我足够的爱了 [00:01:16] But I don't think they really understood [00:01:18] 但当我说想挤进好莱坞好好打拼一番时 [00:01:18] When I said that I wanted the deal in Hollywood [00:01:21] 他们应该不太了解我的想法吧 [00:01:21] I told them I'll be singing on TV [00:01:24] 我跟他们说 人们可以在电视上看我唱歌 [00:01:24] The other kids were calling me a wannabe [00:01:27] 其他孩子都会投来崇拜的目光 [00:01:27] The older kids they started bugging me [00:01:29] 都会开始来讨好我 [00:01:29] But now they all standing right in front of me [00:01:33] 可现在那些孩子都比我更前进一步 [00:01:33] When mama said that it was okay [00:01:36] 当妈妈说这一切都没事 [00:01:36] Mama said that it was quite alright [00:01:39] 说这一切都很好时 [00:01:39] Our kind of people had a bed for the night [00:01:41] 我们便尽管安心入睡 [00:01:41] And it was ok [00:01:44] 事情就会好起来 [00:01:44] Mama told us we were good kids [00:01:47] 妈妈说我们都是好孩子 [00:01:47] And daddy told us never listen to the ones [00:01:51] 而老爸叫我们别跟那些 [00:01:51] Pointing nasty fingers and making fun [00:01:53] 只会竖着中指取笑别人的孩子混在一起 [00:01:53] 'Cause we were good kids [00:01:57] 因为我们都是好孩子 [00:01:57] I know which place I'm from [00:02:00] 我知道我的根在哪 [00:02:00] I know my home [00:02:03] 知道自己的故乡是哪里 [00:02:03] When I'm in doubt and struggling [00:02:06] 当我困惑不已 想不透的时候 [00:02:06] That's where I go [00:02:08] 我就可以回趟老家 [00:02:08] An old friend can give advice [00:02:11] 跟位老朋友谈谈 他会给我些建议 404

404,您请求的文件不存在!