[00:00:03] So,what is this? 这是什么? [00:00:04] Googlie Worm. 扭扭虫 [00:00:07] And this? 这个呢? [00:00:08] Glow Pop Jiggly Jam. 毛毛球 [00:00:11] It's so funny! 好好玩喔 [00:00:15] What's this? 这是什么? [00:00:17] A hunk of sandwich from last year. 去年剩的一块三明治 [00:00:20] Geller's got one hooked! Looks like a big one! 盖勒钓到了!看来是条大鱼 [00:00:25] It's the classic struggle between man 经典的人鱼大战… [00:00:31] Someone knocked over a lamp. 有人撞倒一盏台灯 [00:00:35] You know what'll be great about the fishing trip? 这次去钓鱼最棒的是 [00:00:38] When my Dad asks,"What are you doing with your life?"... 到了湖中央 爸会问我“你都在忙什么” [00:00:42] ...I can say,"I'm doing a movie with Charlton Heston. 我可以说 我要跟却尔登希斯顿演电影 [00:00:45] What about you?" 你呢? [00:00:47] 太棒了 [00:00:51] Don't stop having fun just because I'm here. 别因为我出来就低气压 [00:00:54] Kathy didn't cheat on all of you. 凯西没有背叛你们 [00:00:59] Well,except you. 除了你 [00:01:10] You know what is so sweet? Those birds have not left his side the whole time. 最感人的是 那两只鸡鸭一直跟着他 [00:01:14] Yeah,I wish that rooster were dead. 那只公鸡怎么不死 [00:01:17] You shouldn't leave Chandler alone. They broke up only two days ago. 乔伊,你不该丢下钱德 他跟凯西才分手2天 [00:01:22] Go fishing next week. 下周再去钓鱼吧 [00:01:24] There's nothing I can do. He's still in his sweats. 我帮不上忙,他还穿着运动裤 [00:01:27] That's only phase one. 现在才第一阶段 [00:01:30] I'll be back for phase two. I'd never miss that. 我第二阶段会回来 我从不错过第二阶段 [00:01:34] Phase two? 什么第二阶段? [00:01:35] Getting drunk and going to a strip club. 喝个烂醉,上脱衣舞厅 [00:01:39] How does going there make him better? 那样怎么会有帮助? [00:01:42] There are naked ladies there. 那里有裸女 [00:01:45] Then to phase three: seeing yourself with other women. 然后就是第三阶段 对别的女人产生性幻想 [00:01:48] There are naked ladies there too. 那个阶段也有裸女 [00:01:52] Would you give me one minute,please? 让我清静一下好吗? [00:01:57] The One with Joey's Dirty Day 本集播出:“失恋大作战” [00:02:45] These will match the jacket you picked out last week? 这跟你上星期挑的外套配? [00:02:49] There we go. 这就对了… [00:02:52] There it is. 就是这样… [00:02:54] You know what I need? Gloves. 你知道我需要什么?手套 [00:02:57] Brown leather dress gloves. 棕色的皮手套 [00:02:59] Well,let's see.... 好,我看看... [00:03:01] This one is large. 这只手是大号 [00:03:03] And this one.... 这只手… [00:03:05] Also large? 也是大号? [00:03:08] Two larges coming right up. 对,两只大号的手套马上来 [00:03:12] Hello. [00:03:15] -Damn you. -Could I have a moment? 瑞秋,耽误你一下 [00:03:19] My niece,you see, is in town from London. 我的姪女从伦敦来玩 [00:03:22] Shropshire,but you know. 其实是什罗普郡 [00:03:24] She's about your age,I'd say. 她跟你差不多大 [00:03:26] Anyway,I have tickets for the opera. Die Fledermaus. 总之我有两张歌剧的票 “蝙蝠” [00:03:30] Would you like to keep her company tonight? 你今晚愿意陪她吗? [00:03:33] Sure. You got it! 好,没问题 太好了 [00:03:35] Count me in. Me. Fledermaus. Great! 算我一份 我和“蝙蝠”,太棒了 [00:03:38] Yes,of course. Thank you so very much. 好,谢谢,谢谢,谢谢你 [00:03:42] So? 所以…? [00:03:46] So? 怎样? [00:03:52] -Gloves? -Sorry,I'll be right back. 手套? 对喔,我马上去拿 [00:03:55] Actually,I got to take off. 其实我该走了 [00:03:57] I was curious. Do you have plans tonight? 不晓得你今晚有没有事? [00:04:00] No,nothing! 没有,没事 [00:04:02] I invested in a nightclub. It opens tonight. Want to come? 我投资的夜总会今晚开幕 你要去吗? [00:04:05] That would be great! 好啊,太棒了 [00:04:08] You're into hard-core S & M,right? 你喜欢性虐待的主题吧? [00:04:12] -Well,I guess. -I'm kidding. 应该… 开玩笑的 [00:04:17] I'll put you on the VlP list. Look for me. 我会先到,我会把你列为贵宾 进来找我 [00:04:21] Great! You bet. 好,没问题 [00:04:22] I'll see you tonight. 晚上见 好 [00:04:25] -I almost forgot the tickets. -What? 差点忘了给你票 什么? [00:04:28] For you and Emily. Tonight. Die Fledermaus. 你和艾蜜莉,今晚 “蝙蝠” [00:04:33] Oh,right. 对喔 [00:04:35] You'll like it. It has two out of the three tenors. 你一定会喜欢 三大男高音去了两个 [00:04:45] I can't believe Kathy did this to me. 凯西居然这样对我 [00:04:48] I really thought she was the one. 我真的以为我要定下来了 [00:04:50] I'll tell you what. 告诉你们 [00:04:52] I'm not getting out of this chair. Ever! 我再也不离开这张椅子了 [00:04:54] From now on,this chair is the one! 以后我要定在这张椅子上 [00:04:58] You know what else is the one? My sweatpants. 还有这条运动裤 [00:05:01] Just take the sweats off,okay? 别这样,把运动裤脱掉 [00:05:05] Take them off and we'll have some fun. 脱掉,我们来玩 [00:05:11] Wow,and I can't resist that line. That's why I never wear sweatpants. 我抗拒不了这个诱惑 所以我都不穿运动裤 [00:05:20] Did you catch any fish? 有钓到大鱼吗? [00:05:22] You guys have no idea. 说出来吓死你们 [00:05:24] -You stink! -Are you kidding? 你好臭 搞什么 [00:05:27] Three days without a shower. Plus,I fell in a big tub of worms! 我3天没洗澡 还掉进一桶鱼饵里 [00:05:34] How's he doing? 他怎么样? [00:05:35] He hasn't left that chair in two days. 坐在那里坐了2天 [00:05:38] Hey,buddy,how's it going? 兄弟,你还好吗? [00:05:46] You see? He just needed his pal to come home. 好兄弟回家就没事了 [00:05:49] I got to memorize my lines. 我得背台词 [00:05:51] Me and Charlton Heston, bright and early tomorrow,baby! 明天一早 要和却尔登希斯顿演戏 [00:06:00] What's the matter? 怎么了? [00:06:03] Joshua invited me to this fancy club opening tonight. 约书亚约我参加夜总会开幕 [00:06:08] But I already told Mr. Waltham... 但我已经答应沃森先生 [00:06:10] ...that I would take his niece to the dumb old opera. 要带他的姪女去看老掉牙歌剧 [00:06:15] So,what are you going to do? 能怎么办呢? [00:06:19] -I don't know. -No! Help me! 我不知道 不行,救救我 [00:06:21] -I can't. I have to work. -Phoebe? 我不行,我要工作 菲比? [00:06:24] I would,but I get my morning sickness in the evening. 我很想,但我都在晚上害喜 [00:06:28] Unless she wants to spend the night holding my hair back for me. 除非她想整晚帮我捞住头发 [00:06:32] You guys,come on! I have to meet Joshua. 拜托啦,我一定要去找约书亚 [00:06:35] It's my one chance for him to see the "fun" Rachel. 这样他才能看到有趣的瑞秋 [00:06:38] The "wouldn't it be great if she were my wife?" Rachel. “娶来当老婆会很棒”的瑞秋 [00:06:44] Are Joey and Chandler back? 乔伊和钱德回来了吗? [00:06:46] Chandler's still in phase one, and Joey's that thing you smell. 钱德还在第一阶段 乔伊就是臭味的来源 [00:07:02] So.... 所以…? [00:07:06] No. 不要 [00:07:07] Come on! 拜托啦 [00:07:11] -She's here. -Wait,wait. 应该是她 等一下 [00:07:12] Ross,please? 罗斯,拜托啦 [00:07:14] You want me to take some girl I've never met to the opera... 你要我带一个不认识的女生 去看歌剧 [00:07:18] ...so you can go to a club and flirt with some guy? 好让你去夜总会 跟某个男人打情骂俏? [00:07:23] That is a toughie. 真难决定啊 [00:07:25] She's looking down the hall. 她在看走廊 [00:07:28] She looked right at me. 她在看我 [00:07:30] You can't see people through that hole,can you? 这样看是看不到的,对吧? [00:07:40] I'll be right there! Okay,Ross,please. 马上来 罗斯,拜托啦 [00:07:43] I thought we had moved on. 我以为我们已经放得开了 [00:07:45] I thought we could be happy for each other. 我以为我们可以彼此祝福了 [00:07:48] I mean,was that just me? 难道只有我是? [00:07:51] All right,I'll do it. 好吧 [00:07:53] Thank you,thank you. 谢谢你,谢谢 [00:07:56] Emily. I'm Rachel Greene. 艾蜜莉 我是瑞秋葛林 [00:07:59] Thank goodness! 谢天谢地 [00:08:01] There's been a teeny change of plans. I'm not free tonight 计划有小小的变动 我晚上没空,所以… [00:08:05] Really? 是吗? [00:08:08] I must've missed your call,though I didn't leave the flat all day. 太好了,我一定是没接到电话 虽然我整天都没出门 [00:08:12] Well,l 我… [00:08:13] That's not rude. It's in keeping with the trip... 不,这也没什么 我来到这里 [00:08:16] ...where I've been run down by one of your wiener carts... 先是被你们的热狗车撞倒 [00:08:20] ...and been strip-searched at the airport. 在机场又被脱衣服搜身 [00:08:23] Apparently,I look like someone who's got cocaine stuffed up their bum. 显然我长得就像 屁股里塞了可卡因 [00:08:31] I think you look great. 我觉得你很漂亮啊 [00:08:34] Good night. It was very nice to meet you. 再见,很高兴认识你 [00:08:40] I'll get her. 我去追她 [00:08:43] Please,hurry. 快去 好 [00:08:46] Don't you just love the way they talk? 他们讲话好好玩 [00:08:59] -What? -The baby kicked! 怎么了? 宝宝在踢 [00:09:01] Oh,my God. [00:09:02] No,wait. The elastic in my underwear busted. 不对,是内裤的松紧带断了 [00:09:08] Oh,my God! I overslept! 完了,我睡过头了 [00:09:10] I was supposed to be on the set half an hour ago! 通告是半小时前,我得赶快 [00:09:14] You can't go like that! You stink! 你不能这样去,你好臭 [00:09:16] I fell asleep. Now I don't have time! 我睡着忘记洗澡 现在没时间了 [00:09:19] Just 10 blocks away. If I run,I'll make it. 才十条街,用跑的还来得及 [00:09:22] Run 10 blocks. That'll help the smell. 跑十条街会更臭 [00:09:25] Slow down! No,keep moving. 慢一点!不,你走吧 [00:09:28] How did it go last night? 昨晚怎么样啊? [00:09:30] Well,I didn't see Joshua. 我没见到约书亚 [00:09:33] But I did punch a girl in the face. 但我揍了一个女生一拳 [00:09:36] The whole night was horrible. It was pouring. 昨晚真的很倒霉,雨下得很大 [00:09:39] There was no Rachel Greene on the list. But there was a Rachel Greep. 到了现场名单上没有瑞秋葛林 但有一个瑞秋葛皮 [00:09:44] So did you get to meet her? 你有见到她吗? [00:09:49] There is no Rachel Greep. But this girl overheard us. 根本没这个人 但有个女生听到了 [00:09:53] And she said,"I'm Rachel Greep!" And he let her in. 大叫“我就是瑞秋葛皮” 结果她就进去了 [00:09:57] So you hit her? 所以你揍她? [00:09:58] No,she was already in. 不是,她已经进去了 [00:10:00] This big bitch behind me tried to steal my umbrella... 不过后面有个肥婆想偷我的伞 [00:10:03] ...so I clocked her. 我扁了她 [00:10:06] All I wanted was a few hours... 真是的,我只想在工作之余 [00:10:09] ...outside of work to see Joshua... 跟约书亚相处一下 [00:10:12] ...so he could go ahead and start falling in love with me. 好让他有机会爱上我 [00:10:19] Pheebs. 菲 [00:10:22] Honey,that's your name. 那是你的名字 [00:10:25] That's short for Phoebe? I thought that's what we called each other. 我以为那是我们之间的匿称 [00:10:32] -You're wearing pants! -That's right. 你穿上裤子了 没错 [00:10:35] Where are the guys? I'm ready to get drunk and see strippers. 男生呢?我要买醉看脱衣舞了 [00:10:39] It's 9:30 a.m. 才早上9点半 [00:10:41] They got a breakfast buffet. 那里有早餐吃到饱 [00:10:45] 喂…罗斯 [00:10:47] Let me talk to him! 让我跟他说 [00:10:48] -Oh,my God! -Can't I just? 天哪 我能不能… [00:10:51] -It's my phone and she's shush -Please! 我的电话她还嘘我 别吵啦! [00:10:53] What's he saying? 他说什么? [00:10:55] He's with Emily in Vermont. 他跟艾蜜莉在佛蒙特投宿 [00:10:58] What? Oh,my God! 什么?天哪 [00:11:00] Who the hell is Emily? No. 艾蜜莉是谁?不! [00:11:03] When we first met her, she was soaking,her feet were wet.... 刚见面的时候 她从头到脚都湿透了 [00:11:07] Who wouldn't be miserable? 任谁都会心情不好 [00:11:09] I'm telling you,once l got her into a dry pair of shoes... 我一让她换上干的鞋子 [00:11:11] ...she was a totally different person. 她就完全变了 [00:11:13] They're in Vermont? How did this happen? 他们在佛蒙特?怎么会? [00:11:17] How'd he end up in Vermont with that witch? 他怎么会跟那个巫婆去佛蒙特 [00:11:21] Maybe she doesn't hit him all the time. 也许她没有一直打他吧 [00:11:24] There's a deer outside eating fruit from the orchard! 罗斯,快来 外面有只驯鹿在吃果园的水果 [00:11:28] I got to go! There's a deer eating fruit from the orchard! 我要挂了 外面有只驯鹿在吃果园的水果 [00:11:34] He had to go. There was a deer eating fruit from the orchard. 他挂了 外面有只驯鹿在吃果园的水果 [00:11:39] I don't get this. She was horrible! 我不懂,她很机车耶 [00:11:42] I'm going to go stand over there. 我要去站在那边 [00:11:46] Why do you care? 你干嘛这么在乎? [00:11:48] I don't care. 我才不在乎 [00:11:51] I'm just upset that I'm getting nowhere with Joshua. 我只是很气我跟约书亚没进展 [00:11:55] You do not just meet someone and go flitting off to Vermont! 但哪有人一认识 就跑去佛蒙特的 [00:11:59] When you first met Barry, you flitted off to Vail. 你和贝利一认识就跑去维尔 [00:12:03] Could you,just for once... 你能不能偶尔有一次 [00:12:05] ...not remember every little thing? 不要什么小事都记得 [00:12:10] So you know,when's he getting back? 他什么时候回来? [00:12:13] A couple of days. 过两天吧 [00:12:14] I knew something like this would happen. 我就知道会这样 [00:12:17] What are you doing? 你干什么? [00:12:20] You can't go back a phase! 钱德,你不能让阶段倒流 [00:12:23] You're thinking about time. You can't go back in time. 可以,时间才不能倒流 [00:12:28] Why don't you do your phase two strip club thing with us? 我们跟你去进行第二阶段好了 [00:12:33] We can be guys! 对呀,我们可以当男生 [00:12:34] No,you can't. 你们不行 [00:12:37] Let us be guys! Maybe we want to be guys. 让我们当嘛,也许我们想当 [00:12:40] No,you don't. You'd be all hairy and wouldn't live as long. 你们才不想,全身是毛还短命 [00:12:45] Would you just stop being such a wuss and get those off? 别这么孬种 把运动裤脱掉 [00:12:49] And come with us and watch naked girls dance! 跟我们去看裸女跳舞 [00:12:54] Okay. 好 [00:12:57] I'm sorry. 对不起 [00:13:01] (银杯片厂) [00:13:04] Joey Tribbiani. I'm here. 我是乔伊崔比亚尼,我来了 [00:13:06] Calm down,we got time. We're running late. 别急,来得及,进度有点落后 [00:13:11] All set. [00:13:16] Look at that. Charlton Heston eating licorice. 你看,却尔登希斯顿在嚼甘草 [00:13:20] Yeah,he loves them. I've never seen him with 他很爱嚼甘草,老是… [00:13:28] What the hell is that? What smells so bad? 搞什么? 什么东西这么臭? [00:13:32] You. 你 [00:13:34] I could see why you would think that. But you know who it is? 难怪你会这么想,不过,你知道其实是谁? [00:13:39] You? 你? [00:13:40] No,no. It's Heston. 不,是希斯顿 [00:13:45] What? 什么? [00:13:46] He reeks like he went on a three-day fishing trip,then ate licorice. 他臭得好像去钓了3天鱼 现在还嚼甘草 [00:13:51] No way. He's the only one with a shower in his dressing room. 不可能 只有他的休息室有浴室 [00:13:56] Really? A shower? 真的?浴室? [00:13:58] Which room might that be? 是哪一间? [00:14:01] The one with "Heston" on it. 门口有写“希斯顿”的那间 [00:14:04] Interesting. 有意思 [00:14:19] I got some ones. You want to put them in her panties? 我换了零钞 你要不要去塞她的小裤裤? [00:14:23] No,thanks,Mom! 不用了,娘 [00:14:29] That. 抱歉 [00:14:31] You have to put that out because I'm pregnant. 你得熄掉,我怀孕了 [00:14:34] Maybe you and your baby ought to go to another strip club. 也许你和你的孩子应该去别家 [00:14:38] It's not my baby. 这才不是我的孩子 [00:14:43] Very good. 很好 [00:14:46] Really good. I enjoyed it. Very exotic. 太棒了,我喜欢,很火辣 [00:14:51] I just checked our messages and Joshua didn't call. 我查过留言,约书亚没打来 [00:14:55] You'd think he'd be worried about me not showing up. 我还以为我没去他会担心 [00:14:59] You know what makes it worse? 更糟的是 [00:15:00] Ross is all happy in Vermont. 罗斯正在佛蒙特风流快活 [00:15:03] Come on,look where you are! 拜托,你在看脱衣舞耶 [00:15:08] Another round of daiquiris. 再来一轮 [00:15:10] Virgin for me. 记得我要汽水 [00:15:12] Don't let me leave without the name of that carpet guy. 记得提醒我问那个人的名字 [00:15:16] 凯伦,还有,你最好… [00:15:19] Come on! 拜托! [00:15:22] You know what? I'll go home and call Kathy. 算了,我要回家打给凯西 [00:15:25] If it'll help. 如果有用的话 [00:15:27] That was a test. In a few hours,I'll be drunk. 不,那是个考验 再过几小时我会喝醉... [00:15:30] I'll want to call her. You'll have to stop me. ...想打给她 你们得阻止我 [00:15:32] Then I'll be so drunk, I'll want to call Janice. 接着我会烂醉到想打给珍妮丝 [00:15:35] You should! How is she? 你是该打,她好吗? [00:15:39] I think somebody needs another lap dance. 有人需要再来一次腿舞喔 [00:16:00] Who's in there? 谁在里面? [00:16:07] How you doing? 你好吗? [00:16:09] Who in the hell are you? 你是谁? [00:16:12] Would you believe me if I said I was Kirk Douglas? 我说寇克道格拉斯 你不会信吧? [00:16:17] Put some pants on,kid, so I can kick your butt. 把裤子穿上,我好踹你的屁股 [00:16:21] No,wait. You don't understand. 不,等等,你有所不知 [00:16:25] I'm an actor. 我是个演员 [00:16:27] Joey Tribbiani. I'm doing a scene with you today. 乔伊崔比亚尼 今天跟你有一场戏 [00:16:31] And I stink! 但是我很臭(演得很烂) [00:16:33] You're in this picture? 你有演这部片? [00:16:35] I'm a cop who won't work with you because you're a loose cannon. 对,我演不肯跟你合作的警察 因为你很我行我素 [00:16:39] Anyway,I'm really sorry. 总之我很抱歉 [00:16:41] But I stink. 但我真的很臭(演得很烂) [00:16:44] Joey,right? 乔伊是吧? [00:16:50] Every actor,one time or another 每个演员或多或少… [00:16:56] Every actor thinks he stinks. 都会觉得自己烂 [00:16:58] Even Laurence Olivier sometimes thought he stank. 连劳伦斯奥立佛 有时也会这么想 [00:17:01] Bob Redford won't even watch himself. 劳勃瑞福根本不看自己演戏 [00:17:04] You don't understand. 不,你没听懂 [00:17:05] Listen to me. 听我说 [00:17:08] I don't know one actor worth his salt... 每一个好演员 [00:17:11] ...who,one time in his career, didn't say,"God,I stink!" 在演艺生涯中都曾说过 “天哪,我真烂” [00:17:15] I just did a scene out there. First take,I stunk the place up. 我刚拍完一场戏 第一次我演得烂透了 [00:17:23] The important thing, and you must remember... 重要的是你要记住 [00:17:26] ...no matter how badly you think you stink... 不管你认为自己有多烂 [00:17:29] ...you must never,ever bust into my dressing room and use my shower! 也不能闯进我的休息室 用我的浴室 [00:17:35] Do you understand me? 懂了吗? [00:17:37] -Yes,sir. I'm very sorry. -Wait a minute! 是,很抱歉 等等 [00:17:40] Take your pants. 把裤子带走 [00:17:44] Sorry. I'm really sorry. 对不起,很抱歉 [00:17:49] What a business. 演艺圈 [00:17:54] We did okay at the strip club,right? 我们表现得还好吧? [00:17:57] Great. Thanks to you, the hottest waitress is quitting... 好得很 你们让最性感的服务生 要辞职... [00:18:00] ...to teach the third grade! ...去当小学老师 [00:18:03] -He still hasn't called. -Who,Josh? 他居然还没打来 约许吗? [00:18:07] It's Joshua. 是约书亚 [00:18:08] -He doesn't like "Josh"? -No,I don't. 他不喜欢约许? 是我不喜欢 [00:18:12] I'm going to put my sweats back on. 我要把运动裤换回来 [00:18:15] You know what? You were right. 不要啦!你说得对 [00:18:16] We weren't great at being guys. You know why? 我们当男生当得不好 你知道为什么? [00:18:20] Because we're girls. 因为我们是女生 [00:18:23] -You know what girls are good at? -Stripping! 你知道女生最擅长什么? 跳脱衣舞 [00:18:29] No,listening! 不,是倾听 [00:18:30] Sit. 坐下 [00:18:32] Maybe it would really,really help if you would just talk. 如果你肯一吐为快 或许就没事了 [00:18:37] Yeah,come on. What's going on in there? 是啊,你的心在想什么? [00:18:43] And you know,if you want to cry, that's okay too. 你想哭也没关系 [00:18:47] I'm going to have to ask you all to leave. 我要请你们都离开 [00:18:52] Forget it. We tried, but phase three is a lost cause. 算了,我们试过了 但第三阶段没希望了 [00:18:56] Those strippers were hot,and l couldn't picture myself with them. 那些舞娘都很辣 我却无法产生性幻想 [00:19:05] They really were pretty, weren't they? 她们真的很漂亮 [00:19:07] -I liked that fighter pilot one. -Candy? 我喜欢一号战斗机驾驶 糖糖? [00:19:10] She was so spunky! 她好有劲 对啊 [00:19:14] I think if I were going to be with a woman... 要是我要跟女人在一起… [00:19:19] ...it'd be with someone like Michelle. 我会选蜜雪儿那型的 [00:19:22] She was just so petite. 她好娇小 [00:19:24] For me,it would have to be Chantal. 我会选香妲 [00:19:27] 没错 天哪 [00:19:31] She had the smoothest skin. 她的皮肤好嫩 [00:19:33] I stuck that dollar in her G-string and grazed her thigh 我塞钱给她时 手擦过她的大腿… [00:19:37] Phase three! I just achieved phase three! 第三阶段! 我进入第三阶段了 [00:19:43] I am totally picturing you with all those women! 真的? 我可以想像你们跟她们在一起 [00:19:47] That's not phase three. 那不是第三阶段 [00:19:48] Well,I'm there too! 我也在场 [00:19:52] Are we all together in a group? 我们在开性派对吗? [00:19:54] Stop it,you're killing me! 别说了,我快疯了 [00:19:56] I think I moved on to phase four! 我进入第四阶段了 [00:19:58] -What is that? -I don't want a relationship ever! 那是什么? 我再也不想谈恋爱 [00:20:03] I just want sex with strippers and my friends! 只想跟脱衣舞娘和朋友上床 [00:20:09] Come on. 来嘛 [00:20:10] Let me see that smile. 让我看看你的笑容 [00:20:12] I don't want to. 我不想笑 [00:20:14] Please? 拜托啦? [00:20:16] I wanted to go to the strip club! 人家想看脱衣舞嘛 [00:20:19] You'll have plenty of chances. 你有的是机会 [00:20:21] There are thousands of women out there, just waiting to screw me over. 有成千上万的女人等着伤害我 [00:20:27] Yeah,all right. 好吧 [00:20:31] How was Vermont? 这趟玩得怎样? [00:20:33] Emily is... 艾蜜莉真是… [00:20:36] ...incredible. There are no words to describe her. ...太棒了 她好得无法形容 [00:20:39] The whole weekend was like a dream. 整个周末就像一场梦 [00:20:44] And you! Rach! 还有你,瑞秋 [00:20:47] You were so right. 你说得一点也没错 [00:20:49] What? 什么? [00:20:50] What you said about us finally being in a place... 你说我们总算到了一个