[00:00:00] Dust And Ashes - Angelo Branduardi [00:02:25] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:02:25] I am dust and ashes [00:02:27] 我是尘埃与灰烬 [00:02:27] My crown is worm and white bone [00:02:29] 我的皇冠是虫和白骨 [00:02:29] There's no man suckled milk [00:02:30] [00:02:30] Though he run I will not call him [00:02:33] 尽管他逃跑我不会给他打电话 [00:02:33] His chains will seem as feathers [00:02:34] 他的金链子看起来就像羽毛 [00:02:34] When silently I lock mine [00:02:37] 我默默地锁上我的心门 [00:02:37] His iron gate but cobweb come his moment [00:02:56] 他的铁门不过他的时刻到来了 [00:02:56] I am dust and ashes [00:02:58] 我是尘埃与灰烬 [00:02:58] My jewels maggots crawling [00:02:59] 我的珠宝就像蛆虫在爬行 [00:02:59] There's no man woman loved [00:03:01] 没有一个男人女人爱过 [00:03:01] Will not surrender when I beckon [00:03:03] 在我召唤的时候绝不投降 [00:03:03] Sand is running my blade shining [00:03:05] 细沙滚滚我的刀刃闪闪发光 [00:03:05] Bend your heads why stay my welcome [00:03:08] 低下头为何不欢迎我 [00:03:08] The steps are worn my ferryman awaits you [00:03:27] 我的船夫等着你 [00:03:27] Oh sir you do us honour [00:03:28] 先生你让我们感到荣幸 [00:03:28] Attending on our humble dwelling [00:03:31] 照料我们简陋的住所 [00:03:31] Lay down your glass and blade [00:03:32] 放下你的酒杯和刀刃 [00:03:32] And take a few turns with us [00:03:34] 和我们一起转几圈 [00:03:34] We beg you dance a few steps [00:03:36] 我们请求你跳几步舞 [00:03:36] A rondeau of remembrance [00:03:39] 怀念的回旋曲 [00:03:39] Forget a while the flesh [00:03:40] 暂时忘记肉体 [00:03:40] You should have taken [00:04:30] 你应该 [00:04:30] I am dust and ashes [00:04:31] 我是尘埃与灰烬 [00:04:31] My crown is worm and white bone [00:04:33] 我的皇冠是虫和白骨 [00:04:33] There's no man suckled milk [00:04:35] [00:04:35] Though he run I will not call him [00:04:37] 尽管他逃跑我不会给他打电话 [00:04:37] His chains will seem as feathers [00:04:39] 他的金链子看起来就像羽毛 [00:04:39] When silently I lock mine [00:04:41] 我默默地锁上我的心门 [00:04:41] His iron gate but cobweb come his moment [00:04:45] 他的铁门不过他的时刻到来了 [00:04:45] I am dust and ashes [00:04:47] 我是尘埃与灰烬 [00:04:47] My jewels maggots crawling [00:04:49] 我的珠宝就像蛆虫在爬行 [00:04:49] There's no man woman loved [00:04:51] 没有一个男人女人爱过 [00:04:51] Will not surrender when I beckon [00:04:52] 在我召唤的时候绝不投降 [00:04:52] Sand is running my blade shining [00:04:54] 细沙滚滚我的刀刃闪闪发光 [00:04:54] Bend your heads why stay my welcome [00:04:57] 低下头为何不欢迎我 [00:04:57] The steps are worn my ferryman still awaits [00:05:16] 步伐已迈过我的摆渡人还在等着我 [00:05:16] Oh sir you do us honour [00:05:18] 先生你让我们感到荣幸 [00:05:18] Attending on our humble dwelling [00:05:20] 照料我们简陋的住所 [00:05:20] Lay down your glass and blade [00:05:21] 放下你的酒杯和刀刃 [00:05:21] And take a few turns with us [00:05:23] 和我们一起转几圈 [00:05:23] We beg you dance a few steps [00:05:25] 我们请求你跳几步舞 [00:05:25] A rondeau of remembrance [00:05:28] 怀念的回旋曲 [00:05:28] Forget a while the flesh [00:05:29] 暂时忘记肉体 [00:05:29] You should have taken [00:05:31] 你应该 [00:05:31] Oh sir you do us honour [00:05:32] 先生你让我们感到荣幸 [00:05:32] Attending on our humble dwelling [00:05:35] 照料我们简陋的住所 [00:05:35] Lay down your glass and blade [00:05:36] 放下你的酒杯和刀刃 [00:05:36] And take a few turns with us [00:05:38] 和我们一起转几圈 [00:05:38] We beg you dance a few steps [00:05:40] 我们请求你跳几步舞 [00:05:40] A rondeau of remembrance [00:05:42] 怀念的回旋曲 [00:05:42] Forget a while the flesh [00:05:44] 暂时忘记肉体 404

404,您请求的文件不存在!