[00:00:00] Don't You Cry For Me (你是否会为我哭) - Cobi [00:00:02] // [00:00:02] Written by:Michael Raymo/Cobi [00:00:05] // [00:00:05] Oh got my hands tied around my back [00:00:12] 把我的双手绑在背后 [00:00:12] And time put a rope around my head [00:00:20] 将我处以绞刑 [00:00:20] And hung from the rafters of my fear [00:00:30] 恐惧一直萦绕在我的心头 [00:00:30] Dark in the eyes [00:00:32] 尽管眼里充斥着恐惧 [00:00:32] Try and face the world I can't bear to [00:00:35] 但我试着面对这个难以忍受的世界 [00:00:35] My knees hit the ground [00:00:37] 我的膝盖虚弱不堪 [00:00:37] And my hands start shaking [00:00:40] 我的双手开始颤抖 [00:00:40] Old feelings from new faces [00:00:43] 陌生的面孔却有熟悉的感觉 [00:00:43] A rope on the floor and a poor man hanging [00:00:47] 地板上有一根绳子 悬挂着一个可怜的人 [00:00:47] Please help me chop this tree down [00:00:55] 请帮我把这棵树砍下来 [00:00:55] Or hold me from underneath [00:01:03] 或者把我抱下去 [00:01:03] Words never once cut me down [00:01:11] 流言蜚语从来不会将我击垮 [00:01:11] Oh don't you cry for me [00:01:17] 不要为我哭泣 [00:01:17] Oh want me a ride in less [00:01:24] 不想让自己走得太远 [00:01:24] I've seen an ocean run away [00:01:32] 但我看着海洋慢慢消失在眼前 [00:01:32] I'm torn from the truth that holds my soul [00:01:39] 我的灵魂已经撕裂 [00:01:39] I'm down in the grave where I belong [00:01:49] 我就要在自己的坟墓里化作尘埃 [00:01:49] Oh what a ride [00:01:51] 一次征程 [00:01:51] Identified my devil [00:01:55] 让我内心的恶魔无处可躲 [00:01:55] Wings to the sky on the run from trouble [00:01:59] 我要展翅飞翔 将一切麻烦抛之脑后 [00:01:59] With my own hands no shovel [00:02:02] 我要凭借一己之力 [00:02:02] I dug through the ground [00:02:04] 找到出路 [00:02:04] Now I'm hanging above saying [00:02:07] 如今 我被高高悬挂 大声呼喊 [00:02:07] Please help me chop this tree down [00:02:15] 请帮我把这棵树砍下来 [00:02:15] Or hold me from underneath [00:02:22] 或者把我抱下去 [00:02:22] Words never once cut me down [00:02:30] 流言蜚语从来不会将我击垮 [00:02:30] Oh don't you cry for me [00:02:39] 不要为我哭泣 [00:02:39] Down by the grave that the law man laid [00:02:42] 我已在审判者的坟墓里安息 [00:02:42] When the gravel got paved finally I'm saved [00:02:46] 当人们修砌坟墓 我终于得救 [00:02:46] Down by the grave that the law man laid [00:02:50] 我已在审判者的坟墓里安息 [00:02:50] When the gravel got paved finally I'm saved [00:02:54] 当人们修砌坟墓 我终于得救 [00:02:54] When the sun went down [00:02:55] 当日落西山 [00:02:55] Down by the grave that the law man laid [00:02:58] 我已在审判者的坟墓里安息 [00:02:58] When the gravel got paved finally I'm saved [00:03:01] 当人们修砌坟墓 我终于得救 [00:03:01] It set the sky on fire [00:03:03] 整个天空被晚霞染红 [00:03:03] Down by the grave that the law man laid [00:03:06] 我已在审判者的坟墓里安息 [00:03:06] When the gravel got paved finally I'm saved [00:03:09] 当人们修砌坟墓 我终于得救 [00:03:09] I saw an angel fly [00:03:11] 我看到了一个天使在飞翔 [00:03:11] Down by the grave that the law man laid [00:03:14] 我已在审判者的坟墓里安息 [00:03:14] When the gravel got paved finally I'm saved [00:03:17] 当人们修砌坟墓 我终于得救 [00:03:17] I never felt so high [00:03:19] 我从未感觉如此激情澎湃 [00:03:19] Down by the grave that the law man laid [00:03:21] 我已在审判者的坟墓里安息 [00:03:21] When the gravel got paved finally I'm saved [00:03:26] 当人们修砌坟墓 我终于得救 [00:03:26] Please help me chop this tree down [00:03:34] 请帮我把这棵树砍下来 [00:03:34] Or hold me from underneath [00:03:42] 或者把我抱下去 [00:03:42] Words never once cut me down 404

404,您请求的文件不存在!