[00:00:00] The Monkeys - Hello Saferide (安全上路乐队) [00:00:01] // [00:00:01] Written by:Annika Norlin [00:00:07] // [00:00:07] So we were walking around the zoo in Barcelona [00:00:12] 我们在巴塞罗那的动物园里四处溜达 [00:00:12] We were looking at some elephants and shit [00:00:16] 我们看到一些大象和他们的便便 [00:00:16] We took pictures of the tigers they were sleeping [00:00:19] 我们给老虎拍照 它们睡得正香 [00:00:19] And we were having beer by the bear pit [00:00:26] 我们还在熊井旁喝了些啤酒 [00:00:26] And the monkeys they look just like us [00:00:28] 那些猴子看起来简直就和我们一样 [00:00:28] They hug their children just like us [00:00:30] 它们像我们一样抱小孩 [00:00:30] They close their eyes look just like our [00:00:32] 像我们一样眨眼睛 [00:00:32] They climb real fast that's not like us [00:00:35] 它们爬得真快 这个和我们不一样 [00:00:35] And we are enjoying life at the zoo in Barcelona [00:00:40] 我们在巴塞罗那的动物园享受愉快的时光 [00:00:40] We take pictures of a crocodile in the mud [00:00:44] 我们给泥浆里的鳄鱼拍照 [00:00:44] We laugh at one big fat alligators sleeping [00:00:48] 被一只又大又胖的正在睡觉的短吻鳄逗得大笑 [00:00:48] While we all know he could kill us all he could [00:00:52] 当我们知道它完全可以把我们干掉 [00:00:52] And that gives us all adrenaline [00:00:54] 我们不由得一阵激动 [00:00:54] It's like a roller coaster ride [00:00:56] 就像在坐过山车 [00:00:56] Knowing he could kill us all [00:00:58] 当我们知道它完全可以把我们干掉 [00:00:58] But we are the ones who're looking at him [00:01:00] 但我们正是那些看着它的人 [00:01:00] And that guy threw some bread at him [00:01:02] 那个伙计还朝它扔了些面包 [00:01:02] And we must be the best species [00:01:03] 我们一定是最好的物种 [00:01:03] Cause we can build weapons and obsess over things [00:01:07] 因为我们可以制造武器来阻挡伤害 [00:01:07] And the internet [00:01:10] 别忘了还有互联网 [00:01:10] But we wouldn't survive a swim next to him [00:01:16] 但我们要是在它旁边游泳 绝不会幸存 [00:01:16] Went back to the center had some wine at the square [00:01:20] 回到中心区 在广场喝一些葡萄酒 [00:01:20] People were behaving badly but there weren't monkeys anywhere [00:01:24] 这里的人举止很不得体 但这里并不是到处都是猴子 [00:01:24] People spoke about interesting things but they were not aware [00:01:27] 人们在谈论一些趣事但他们没有意识到 [00:01:27] Of the wrong beings of there not being any monkeys anywhere [00:01:32] 最坏的事情就是这里没有猴子 [00:01:32] And even if you knew it it'd be too uncomfortable to care [00:01:36] 即使你知道了这个 它也会让你不太舒服以至于不想在意它 [00:01:36] That there really is no sense that there aren't any monkeys anywhere [00:01:42] 如果这里不是到处都有猴子 真是太没意思了 [00:01:42] I had a drink and watched the soccer game and then I forgot [00:01:45] 我喝了点东西 看了足球比赛 然后就忘了 [00:01:45] To think about why the monkeys are locked up and why we're not [00:01:50] 想一想为什么猴子们被关了起来 但我们没有 [00:01:50] I had a drink and watched a soccer game and then I forgot [00:01:53] 我喝了点东西 看了足球比赛 然后就忘了 [00:01:53] To think about why the monkeys are locked up and why we're not [00:01:57] 想一想为什么猴子们被关了起来 但我们没有 [00:01:57] To think about why the monkeys are locked up and why we're not [00:02:01] 想一想为什么猴子们被关了起来 但我们没有 [00:02:01] To think about why the monkeys are locked up and why we're not [00:02:05] 想一想为什么猴子们被关了起来 但我们没有 [00:02:05] And are they like top we are no where they locked up [00:02:09] 想一想为什么猴子们被关了起来 但我们没有 404

404,您请求的文件不存在!