[00:00:00] Beast Master (兽王) - 羽多野渉 (はたの わたる) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:ひとしずく×やま△ [00:00:13] // [00:00:13] 曲:ひとしずく×やま△ [00:00:20] // [00:00:20] ねえ君は知ってる [00:00:25] 呐 你知道的 [00:00:25] 人畜無害優しくて [00:00:28] 是人畜无害 [00:00:28] 寛容な僕のコ卜 [00:00:31] 温柔宽容的我 [00:00:31] ねえ君は知らない [00:00:35] 呐 你不知道的 [00:00:35] 時に凶暴ワガママで [00:00:38] 是时而凶暴 [00:00:38] 嫉妬深い俺のコ卜 [00:00:41] 任性善妒的我 [00:00:41] 爪を隠す鷹には気をつけて? [00:00:45] 将利爪隐藏的鹰 你注意到了吗? [00:00:45] 振り向かせたいその背中に [00:00:48] 我想要在你不经意间回头 [00:00:48] さりげなく近づいて [00:00:50] 悄悄靠近你的背影 [00:00:50] 刹那の隙爪を立てて [00:00:53] 刹那之间亮出利爪 [00:00:53] 捕らえたらもう離さない [00:00:56] 一旦抓住了 就不会再放开 [00:00:56] 狩猟本能が誘う [00:00:58] 狩猎的本能引诱着我 [00:00:58] この宿り木の下で狩られて [00:01:02] 在这大树之下 将你狩猎 [00:01:02] もっと近くで [00:01:03] 在靠近一点 [00:01:03] 俺のことだけ見ていて? [00:01:16] 可以只将我凝视吗? [00:01:16] ねえまたよそ見してる? [00:01:21] 呐 还在转移视线吗? [00:01:21] たじろぎ視線泳がせるその仕草 [00:01:25] 这畏畏缩缩 视线游移的样子 [00:01:25] 妬けるよね [00:01:26] 是嫉妒吧 [00:01:26] それも無意識なのかな? [00:01:31] 还是说 这也是无意识的呢? [00:01:31] 分からない? [00:01:32] 不知道吗? [00:01:32] なら体に聞いてみる [00:01:35] 那么向你的身体询问 [00:01:35] それもいいね? [00:01:36] 那样也可以吗? [00:01:36] 牙を隠す狼に気をつけて? [00:01:41] 将尖牙隐藏的狼 你注意到了吗? [00:01:41] 繋ぎ止めたいその視線を [00:01:44] 悄无声息地遮挡住 [00:01:44] さりげなく遮って [00:01:46] 你想要寻找紧密维系的视线 [00:01:46] 刹那の隙牙を立てて [00:01:49] 刹那之间露出尖牙 [00:01:49] 噛み付けぱもう離さない [00:01:51] 一旦咬住了 就不会再松开 [00:01:51] 帰巣本能に従え [00:01:54] 顺从归巢的本能 [00:01:54] ほら君の巣はこっちだ [00:01:56] 看呐 你的巢穴在这里啊 [00:01:56] お願いね? [00:01:58] 拜托了? [00:01:58] もっと一途に [00:01:59] 请你更加一心一意的 [00:01:59] 俺のことだけ愛して? [00:02:12] 只爱着我一个人吧? [00:02:12] お人好しの世話焼き兄ちゃんは [00:02:17] 乐于助人的老好人哥哥 [00:02:17] ヤキモチ焼きの困った猛獣を [00:02:22] 将妒火燃烧的困兽 [00:02:22] 胸の内にひた隠して [00:02:24] 隐藏于内心之中 [00:02:24] 余裕な振りをしてます [00:02:27] 作出从容的伪装 [00:02:27] だけど本能暴れ出したら [00:02:29] 但是 若是将本能暴露的话 [00:02:29] ねえもうヤパイかも [00:02:32] 呐 好像已经不行了 [00:02:32] 抑えられない君への衝動 [00:02:37] 对你的冲动 无法压抑 [00:02:37] 独占したい束縛したい [00:02:39] 想要独占 想要束缚 [00:02:39] 君のことなにもかも [00:02:42] 你的一切 [00:02:42] 愛の檻に捕らえられた [00:02:44] 今天被爱的牢笼囚禁的野兽 [00:02:44] 獣は今日も君を狩る [00:02:47] 也会将你狩猎 [00:02:47] 狩猟本能が誘う [00:02:49] 狩猎的本能引诱着我 [00:02:49] 甘い秘め事の味に蕩けたら [00:02:53] 若是沉溺在甜美隐秘的事情里 [00:02:53] 今度は君が俺を手なずけて? [00:02:57] 那么下次就由你来驯服我吧? [00:02:57] 従わせたいこの俺に [00:02:59] 想要顺从于你 在我这个猛兽的脖颈上 [00:02:59] 君の首輪を掛けて [00:03:02] 戴上你的项圈 [00:03:02] じわりじわり飼いならせば [00:03:05] 若是慢慢地驯化 [00:03:05] 猛獣使いの姫様 [00:03:07] 驯兽师的公主殿下