[00:00:00] Song For Bob Dylan (鲍勃·迪兰之歌) (2015 Remastered Version) - David Bowie (大卫·鲍伊) [00:00:18] // [00:00:18] Oh hear this Robert Zimmerman [00:00:22] 哦,听听这个吧,罗伯特齐默曼 [00:00:22] I wrote a song for you [00:00:25] 我为你写了一首歌 [00:00:25] About a strange young man called Dylan [00:00:29] 一首关于一个叫迪伦的奇怪年轻人的歌 [00:00:29] With a voice like sand and glue [00:00:32] 他有沙哑的嗓音 [00:00:32] Some words of truthful vengeance [00:00:35] 歌词里有一些真实的报复性语言 [00:00:35] They could pin us to the floor [00:00:40] 他们会把我们钉在地板上 [00:00:40] Brought a few more people on [00:00:42] 多带几个人 [00:00:42] And put the fear in a whole lot more [00:00:46] 共同承担这份恐惧 [00:00:46] Ah Here she comes [00:00:48] 啊,她来了 [00:00:48] Here she comes [00:00:50] 她来了 [00:00:50] Here she comes again [00:00:53] 她再次来到这里 [00:00:53] The same old painted lady [00:00:56] 还是那个化着复古妆容的女士 [00:00:56] From the brow of a superbrain [00:00:59] 很有智慧的女士 [00:00:59] She'll scratch this world to pieces [00:01:02] 她会把这个世界撕成碎片 [00:01:02] As she comes on like a friend [00:01:06] 她像个朋友似的走过来 [00:01:06] But a couple of songs [00:01:08] 但是你的剪贴簿上的 [00:01:08] From your old scrapbook [00:01:10] 几首歌曲 [00:01:10] Could send her home again [00:01:13] 可以再次让她回家 [00:01:13] You gave your heart to every bedsit room [00:01:16] 你密切关注着每个卧室 [00:01:16] At least a picture on the wall [00:01:20] 至少是墙上的一幅画 [00:01:20] And you sat behind a million pair of eyes [00:01:23] 你站在很多人的身后 [00:01:23] And told them how they saw [00:01:28] 告诉他们应该如何看待这幅画 [00:01:28] Then we lost your train of thought [00:01:31] 我们忘记了你的思想 [00:01:31] The paintings are all your own [00:01:34] 这些画都是你的 [00:01:34] While troubles are rising [00:01:35] 当有麻烦的时候 [00:01:35] We'd rather be scared [00:01:38] 相比一个人面对 [00:01:38] Together than alone [00:01:41] 我们宁愿一起面对 [00:01:41] Ah Here she comes [00:01:43] 啊,她来了 [00:01:43] Here she comes [00:01:44] 她来了 [00:01:44] Here she comes again [00:01:47] 她再次来到这里 [00:01:47] The same old painted lady [00:01:51] 还是那个化着复古妆容的女士 [00:01:51] From the brow of a superbrain [00:01:53] 很有智慧的女士 [00:01:53] She'll scratch this world to pieces [00:01:57] 她会把这个世界撕成碎片 [00:01:57] As she comes on like a friend [00:02:01] 她像个朋友似的走过来 [00:02:01] But a couple of songs [00:02:02] 但是你的剪贴簿上的 [00:02:02] From your old scrapbook [00:02:04] 几首歌曲 [00:02:04] Could send her home again [00:02:07] 可以再次让她回家 [00:02:07] Aoo [00:02:25] // [00:02:25] Now hear this Robert Zimmerman [00:02:28] 听听这个吧,罗伯特齐默曼 [00:02:28] Though I don't suppose we'll meet [00:02:32] 我没想到我们会相遇 [00:02:32] Ask your good friend Dylan [00:02:35] 问问你的好朋友迪伦 [00:02:35] If he'd gaze a while down the old street [00:02:39] 他是否凝望过这条老街道 [00:02:39] Tell him we've lost his poems [00:02:42] 告诉他我们遗失了他的诗 [00:02:42] So they're writing on the walls [00:02:46] 所以他们正在墙上写着 [00:02:46] Give us back our unity [00:02:50] 把团结还给我们 [00:02:50] Give us back our family [00:02:53] 把我们的家庭还给我们 [00:02:53] You're every nation's refugee [00:02:55] 你们是来自各个国家的难民 [00:02:55] Don't leave us with their sanity [00:03:01] 不要把他们的理智留给我们 [00:03:01] Ah Here she comes [00:03:03] 啊,她来了 [00:03:03] Here she comes [00:03:05] 她来了 [00:03:05] Here she comes again [00:03:08] 她再次来到这里 [00:03:08] The same old painted lady [00:03:11] 还是那个化着复古妆容的女士 [00:03:11] From the brow of a superbrain