[00:00:00] シュレディンガイガーのこねこ (薛定谔的猫) - daniwellP [00:00:05] // [00:00:05] 词:daniwellP [00:00:10] // [00:00:10] 曲:daniwellP [00:00:15] // [00:00:15] 目覚まし時計のベルで覚めた [00:00:18] 被闹钟的铃声吵醒的早晨 [00:00:18] 朝の日差しがいつも眩しくて [00:00:21] 阳光总是那么的耀眼 [00:00:21] 夢見心地も吹き飛ぶ [00:00:24] 若是沏了热乎乎的咖啡的话 [00:00:24] アツアツの珈琲淹れたら [00:00:26] 连梦境都要消失了 [00:00:26] 猫舌の私フーフー [00:00:28] 怕烫的我呼呼地吹着 [00:00:28] ささやかな努力しちゃう [00:00:31] 努力让它凉的更快一些 [00:00:31] 隣でまるくオヤスミしてる [00:00:34] 在身旁团成一团依然在做着美梦的 [00:00:34] 子猫の名前はポチだけど [00:00:36] 是我的小猫pochi [00:00:36] いつだって [00:00:37] 总是因为 [00:00:37] そういう曖昧なことも [00:00:40] 这样的好似暧昧的事情 [00:00:40] 忘れちゃうくらいには [00:00:42] 使我进入了忘我的境界 [00:00:42] 迷路螺旋状の迷宮 [00:00:44] 在螺旋状的迷宫中迷路 [00:00:44] 宇宙の信号なんて無視して [00:00:47] 宇宙的信号之类的 通通被我无视 [00:00:47] 横断歩道を横断している [00:00:50] 走过人行横道 [00:00:50] 子猫こねこに見惚れた視線は [00:00:52] 被小猫咪所吸引的视线 [00:00:52] 真夏の太陽溶けてくアイスの [00:00:55] 被盛夏的太阳所融化的冰淇淋 [00:00:55] 落ちる速度は加速度運動 [00:00:57] 都在做着自由落体的加速运动 [00:00:57] 空中ブランコで蹴飛ばした [00:01:00] 将那空中秋千踢飞 [00:01:00] 靴が描く放物線の [00:01:02] 鞋子描绘出放射线的轨迹 [00:01:02] 真下で逆上がりして [00:01:04] 正下方的引体向上 [00:01:04] 変わってくひと夏の魔法 [00:01:23] 是改变一个人的夏日魔法 [00:01:23] 待ち合わせ場所の交差点で [00:01:26] 顺着拥挤的人潮前往 [00:01:26] 行き交う人の軌跡を辿って [00:01:29] 约会地点的十字路口 [00:01:29] 探し当てたキミの横顔 [00:01:32] 在耀眼的霓虹灯下 [00:01:32] 眩しく照らすネオン [00:01:34] 找到了侧身站立的你 [00:01:34] 猫目のキミは瞬きばかりしてる [00:01:37] 你的双眸似猫眼般眨了眨 [00:01:37] それがかわいくて [00:01:39] 显得非常的可爱 [00:01:39] 駆け寄る隣に座る [00:01:41] 飞快地跑到我身边坐下的小猫 [00:01:41] 子猫の名前はミケだから [00:01:44] 名字叫mike [00:01:44] いつだってそういう適当なことも [00:01:47] 总是因为这样的事情 [00:01:47] 忘れちゃうくらいには [00:01:49] 使我进入了忘我的境界 [00:01:49] 論理理論的思考でも [00:01:52] 即使是逻辑的理论性思考 [00:01:52] 地球の重力なんて無視して [00:01:55] 和地球重力也通通被我无视 [00:01:55] 遊覧飛行で空中散歩の [00:01:57] 以游览飞行的方式在空中散步的小猫 [00:01:57] 子猫こねこの行き着く視線は [00:02:00] 边走边看 [00:02:00] 木星金星宇宙の神秘も [00:02:02] 木星金星以及宇宙的神秘 [00:02:02] 吹っ飛ぶくらいの弾道軌道で [00:02:05] 全部都偏离了自己的固定轨道 [00:02:05] 机の上に置いた地球儀を [00:02:08] 摆放在桌子上的地球仪 [00:02:08] グルグル回して七回転半 [00:02:10] 咕噜咕噜转了七圈半 [00:02:10] 光速移動で廻る銀河系 [00:02:13] 以光速在银河中畅游 [00:02:13] 真夜中の魔法 [00:02:42] 是我的深夜魔法 [00:02:42] 天体観測夜空に飛び立つ [00:02:44] 天体预测是在夜空中飞起的小猫 [00:02:44] 子猫こねこの見つめる視線が [00:02:47] 看上去就好像 [00:02:47] 電力オーバー停電寸前 [00:02:49] 电池没电了马上就要停电 [00:02:49] タイムカプセルで時間遡行する [00:02:52] 或用时空胶囊让时间倒流一样 [00:02:52] 目覚まし時計のベルを止めて [00:02:54] 若是让那吵闹的闹钟停下 404

404,您请求的文件不存在!