アポロジー - amazarashi (アマザラシ) // 词:秋田ひろむ // 曲:秋田ひろむ // 暗いところに隠れたら 如果隐藏在黑暗之处 誰にも見つからないと思ってた 我想谁也不会找到 だけど自分の姿さえ 但是连自己的身姿 見失ってしまうとは困ったな 都丢失了可怎么办呀 ほんとの事は分からない 真正的情况我不明白 ずっと考えてるけど分からない 一直想着但是不明白 優しい人にはなれない 不能成为温柔的人 打算と狡さの怠け者 盘算和狡猾的懒汉 星空が水面に映ったみたいな 星空映入水面 街の灯を眺めてた 凝视着路灯 あんまり綺麗だから 因为太漂亮 そこまで歩いたら生ゴミ臭かった 如果走到那儿 湿垃圾散发着臭 酔っぱらって抱き合う男女 喝醉相拥的男女 混濁した頭で見るなら 如果用浑浊的头脑观看 この世はきっと美しい 这个世界一定很美丽 ゴミ溜めだって美しい 即使是垃圾点也很美丽 嘘は泥棒の始まりです 谎言是小偷的开端 自分に正直に生きなさい 请老实地活 为自己 幼い頃の約束は 年幼时的约定 大人になった今も有効ですか 长大后的现在还有效吗 出来て当たり前の事が 可以是理所当然的事 出来ない出来損ないの僕ら 不能的做坏的我们 開き直れるならまだましか 更正后还好些 反省ばっかじゃ世話無いな 仅是反省没有任何帮助 約束なんて何一つ守れなかった 所谓的约定没有一个能够遵守 僕らのアポロジー 我们的歉意 世界に文句ばっか言ってたら 对世界只有抱怨 誰も愛しちゃくれねぇよ 谁也不会爱 ごめんなさい 对不起 ちゃんといえるかな 能否认真的说 ごめんなさい 对不起 ちゃんといえるかな 能否认真的说 世界から爪弾きにされて 被世界抓起 息を殺して身を潜めて 屏住呼吸隐藏身体 一世一代の復讐で 一世一代的报复 腹から笑えると思ってた 以为可以会心的笑 世界に笑われた分だけ 只被世界嘲笑的分 世界を嘲笑ってみたら 试着嘲笑世界 なんだかとっても虚しくて 总感觉特别空虚 尚更惨めになりました 甚至更加悲惨 小さな川の連なりが 小河成行 やがて海にたどり着くような 不久会流入到海 僕らの無粋な罪悪が 我们的罪恶 涙となって流れたんだ 变成眼泪在流 汚れた海は許せないな 脏的海不允许 汚れた涙も同じだ 脏的眼泪也一样 悔しくてしょうがないよ 悔恨不已 嫌われたい訳じゃないよ 不想被讨厌 期待通りに生きる事なんて 像希望的那样生活 出来ない僕らのアポロジー 做不到的我们的道歉 傷つけ合ってばっか 总是互相伤害 りいたら信頼なんて 所谓的信赖 出来ねぇよ 就无法做到 ごめんなさい 对不起 ちゃんといえるかな 能认真的说吗 ごめんなさい 对不起 ちゃんといえるかな 能认真的说吗 陰口たたいて 背后里骂人抨击 舌出して 伸出舌头 嘘ばっか付いて痛い目みて 谎话连篇 满眼的痛 大人になっても同じだ 长大也一样 ふて腐れてんのも同じだ 没闹情绪也一样 どこまで行っても逃げられない 到哪都逃不掉 僕は僕からは逃げられない 我自己就不能放过自己 明日から生まれ変わるから 明天开始便脱胎换骨 そう言って今日に至りました 那样说着直至今日 誰かの為に生きるなんて 为了谁在生活 出来なかった僕らのアポロジー 无法做到的我们的道歉 自分勝手に生きる僕を 随心所欲活着的我 全て許してくれたあの娘に 全部原谅我的那个姑娘 いつまで経っても変われない平凡な 无论何时都无法改变的平凡的 僕らのアポロジー 我们的道歉 どんなに嫌っても 无论如何讨厌 ただ僕を受け入れてくれた世界に